Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veiligheidsgrens op dezelfde manier » (Néerlandais → Français) :

Voor prestaties vanaf 1/7/2008 dient de veiligheidsgrens op dezelfde manier gefactureerd te worden als de afleveringsmarge: via een aparte record met de nomenclatuurcode van het implantaat als betrekkelijke verstrekking en met het bedrag in zone 27.

Pour les prestations à partir du 1/7/2008, la marge de sécurité doit être facturée de la même façon que la marge de délivrance : via un enregistrement distinct, en mentionnant le code-nomenclature de l’implant comme prestation relative et le montant dans la zone 27.


Men kan zich echter de vraag stellen of een dergelijk proces conform is met het gelijkheidsbeginsel (art. 10 en 11 Grondwet), het algemene principe dat stelt dat elke burger (wettelijk) dezelfde rechten heeft en op dezelfde manier dient te worden behandeld in gelijke gevallen?

En conséquence, un nouveau législateur doit pouvoir décider de faire ratifier la loi lui-même après ce terme de 6 mois, mais un tel procédé est-il conforme avec le principe d’égalité (art. 10 et 11 de la Constitution), principe général selon lequel chaque citoyen a (légalement) les mêmes droits et doit être traité de la même façon dans des cas similaires ?


De fiscale reglementering behandelt de eigenaars, de bezitters 69 en de vruchtgebruikers op dezelfde manier: anders gezegd, voor deze personen worden de onroerende inkomsten op dezelfde wijze samengesteld 70 .

Pour la réglementation fiscale, les propriétaires, les possesseurs 69 , les usufruitiers sont traités de la même manière : autrement dit, les revenus immobiliers sont constitués de manière identique pour ces personnes 70 .


Op dezelfde manier stoot een fossiele brandstof CO2 uit tijdens de productie en de verbranding, maar in tegenstelling tot biobrandstof is de uitgestoten CO2 afkomstig van olie uit de aardkorst, wat betekent dat dit in de aarde « opgesloten » gas terug in de cyclus van de dampkring komt en op die manier zorgt voor hogere concentraties broeikasgassen.

De la même manière, un carburant fossile émet du CO2 lors de sa production et de sa combustion, mais à la différence du biocarburant, le CO2 émis est issu du pétrole extrait de la croûte terrestre, ce qui signifie que ce gaz, « enfermé » dans la terre, revient dans le cycle de l’atmosphère et contribue donc à augmenter les concentrations en gaz à effet de serre.


Generische geneesmiddelen worden op dezelfde manier beoordeeld als originele geneesmiddelen wat betreft hun kwaliteit.

Les médicaments génériques sont donc évalués de la même manière que les médicaments originaux en ce qui concerne leur qualité.


Dit wordt vervangen door het moderne MyCareNet, zodat voor de administratie met de mutualiteiten op dezelfde manier gecommuniceerd kan worden als met alle andere diensten met toegevoegde waarden via het eHealth Platform.

Ce système sera remplacé par MyCareNet, outil moderne, qui permet de communiquer avec les mutualités de la même façon pour l’administration qu’avec tous les autres services à valeurs ajoutées via la plate-forme eHealth.


De uitkeringen verminderen verder met 10% vanaf de 7 e maand van hervatting, maar vanaf het 4 e jaar, volgend op het jaar van aanvang van de toegelaten activiteit, moet het inkomen uit het 1 e volledige jaar van toegelaten activiteit “aangerekend worden” (die referentieperiode wordt op dezelfde manier vastgesteld voor de daaropvolgende jaren).

Les indemnités diminuent toujours de 10% à partir du 7 e mois de la reprise, mais à partir de la 4 e année qui suit l’année de début de l’activité autorisée, le revenu provenant de la 1 re année de l’activité doit “être imputé” (cette période de référence est constatée de façon identique pour les années suivantes).


De boxplot zelf wordt uiteraard ook op dezelfde manier als beschreven onder de voorgaande figuur.

Le boxplot est à interpréter de la même manière que ceux de la figure précédente.


Door de firma's die farmaceutische specialiteiten op chemische wijze door recombinatie produceren enerzijds en de firma's die niet alleen op de lijst van de vergoedbare farmaceutische specialiteiten ingeschreven geneesmiddelen maar eveneens geneesmiddelen van menselijke oorsprong produceren op dezelfde manier te behandelen, heeft de wetgever de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet niet geschonden.

En traitant de manière identique les firmes qui produisent des spécialités pharmaceutiques produites chimiquement de par recombinaison d'une part, et des firmes qui produisent non seulement des médicaments qui sont inscrits sur la liste des spécialités pharmaceutiques remboursables, mais également des médicaments d'origine humaine, le législateur n'a pas violé les articles 10, 11 et 172 de la Constitution.


De individualisering van de osteopathische behandeling is dus het in de praktijk vertalen van deze ‘holistische’ benadering wat veronderstelt dat twee personen die op consultatie komen voor dezelfde symptomen waarschijnlijk op een verschillende manier zullen behandeld worden.

L’individualisation du traitement ostéopathique est ainsi la traduction en pratique de cette approche ‘holistique’, qui se traduit par le fait que deux personnes qui consultent pour les mêmes symptômes recevront probablement des traitements différents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veiligheidsgrens op dezelfde manier' ->

Date index: 2023-11-24
w