Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veiligheid onderzocht in combinatietherapie " (Nederlands → Frans) :

Samenvatting van het veiligheidsprofiel REYATAZ is op veiligheid onderzocht in combinatietherapie met andere antiretrovirale geneesmiddelen, klinische studies bij 1.806 volwassen patiënten die éénmaal daags 400 mg REYATAZ (1151 patiënten gedurende gemiddeld 52 weken en een maximumduur van 152 weken) of REYATAZ 300 mg met ritonavir 100 mg eenmaal daags (655 patiënten gedurende gemiddeld 96 weken en een maximumduur van 108 weken) toegediend kregen.

Résumé du profil de sécurité d’emploi La sécurité de REYATAZ en association avec d'autres médicaments antirétroviraux a été évaluée au cours d’essais cliniques contrôlés chez 1806 patients adultes recevant REYATAZ 400 mg une fois par jour (1151 patients, sur une durée médiane de 52 semaines, et sur une durée maximale de 152 semaines) ou REYATAZ 300 mg associé au ritonavir 100 mg une fois par jour (655 patients, sur une durée médiane de 96 semaines, et sur une durée maximale de 108 semaines)


Pantoprazole EG 40 mg mag niet gebruikt worden bij combinatietherapie voor de eradicatie van Helicobacter pylori bij patiënten met ernstige leverdisfunctie, aangezien er voor het ogenblik geen klini - sche ervaring bestaat over de werkzaamheid en veiligheid van een combinatietherapie bij deze patiënten.

Pantoprazole EG 40 mg ne peut pas être utilisé dans le traitement associé pour éradication d’Helicobacter pylori chez les patients atteints d’insuffisance hépatique sévère car on ne dispose actuellement d’aucune expérience clinique concernant l’efficacité et la sécurité du traitement associé chez ces patients.


Het toegediende schema moet worden gebaseerd op de verwachte doeltreffendheid en veiligheid van de combinatietherapie bij een gegeven patiënt (zie rubriek 5.1).

Le choix du schéma thérapeutique administré doit s’effectuer sur la base de la sécurité et de l’efficacité escomptées du traitement combiné pour chaque patient individuel (voir rubrique 5.1).


De veiligheid van de combinatietherapie was vergelijkbaar met die van de respectieve monotherapieën, ongeacht de ernst van de hypertensie of de aan- of afwezigheid van een bijkomend cardiovasculair risico.

La tolérance du traitement en association a été comparable à celui des monothérapies respectives, indépendamment de la sévérité de l’hypertension et de la présence ou l’absence d’un surcroît de risque cardiovasculaire.


De primaire doelstelling was de werkzaamheid en de veiligheid van deze combinatietherapie te evalueren over een periode van 12 manden.

L’objectif primaire de cette étude était d’évaluer l’efficacité et la sécurité d’emploi de cette association sur une période de 12 mois.


Pantomed mag niet gebruikt worden in de combinatietherapie voor eradicatie van H. pylori bij patiënten met nierfunctiestoornissen, omdat op dit moment geen gegevens beschikbaar zijn over de werkzaamheid en veiligheid van Pantomed in de combinatietherapie bij deze patiënten.

Les données de sécurité et d’efficacité disponibles, lors de l’utilisation du Pantomed dans le cadre d’une association thérapeutique, étant limitées, Pantomed ne doit pas être utilisé pour l’éradication de H. pylori chez les patients présentant une insuffisance rénale.


Aangezien aktueel geen gegevens omtrent veiligheid en werkzaamheid van Pantoprazol Apotex in een combinatietherapie beschikbaar zijn, dient Pantoprazol Apotex niet aangewend te worden in een combinatietherapie ter eradicatie van H. pylori bij patiënten met matige tot ernstige leveraandoening (zie rubriek 4.4).

Pantoprazol Apotex ne doit pas être administré en traitement associé pour l’éradication de H. pylori chez les patients atteints d’insuffisance hépatique modérée à sévère car il n’existe pas actuellement de données sur l’efficacité et la sécurité de Pantoprazol Apotex dans le traitement en association chez ces patients (voir rubrique 4.4).


Combinatietherapie Combineren van verschillende geneesmiddelen, over het algemeen weinig onderzocht, biedt geen duidelijk bewezen meerwaarde.

Traitements combinés L’association de plusieurs médicaments, option thérapeutique globalement peu étudiée, n’apporte pas de plus-value prouvée.


Een Cochrane review onderzocht de werkzaamheid en de veiligheid van topische anti-inflammatoire middelen (in de vorm van crème, gel, schuim of pleister) bij acute musculoskeletale, niet-artrosegerlateerde pijn.

Une synthèse méthodique Cochrane a évalué l’efficacité et la sécurité des anti-inflammatoires topiques (sous forme de crème, gel, mousse ou patch) dans les douleurs musculosquelletiques aiguës non arthrosiques.


In een meta-analyse werden werkzaamheid en veiligheid van het geheel van de opioïden bij de behandeling van neuropathische pijn (van niet-cancerogene oorsprong) onderzocht. Men komt tot tegenstrijdige evidentie voor korte-termijnbehandeling, maar tot significante werkzaamheid op middellange termijn (8 dagen tot 8 weken) 33 .

Une méta-analyse évaluant l’efficacité et la sécurité de l’ensemble des opioïdes dans les douleurs neuropathiques d’origine non cancéreuse conclut à des preuves contradictoires à court terme mais significatives à moyen terme (8 jours à 8 semaines) 33 .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veiligheid onderzocht in combinatietherapie' ->

Date index: 2022-10-26
w