Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vatten tussen de technische " (Nederlands → Frans) :

Bovendien wenst de Commissie gemeenschappelijke werkzaamheden aan te vatten tussen de Technische tandheelkundige raad en de Technische geneeskundige raad betreffende de opsplitsing tussen de stomatologische en de tandheelkundige nomenclatuur en betreffende de tandverzorging onder sedatie bij kinderen en technieken van pijnuitschakeling.

La Commission souhaite en outre des travaux communs entre les Conseils techniques dentaire et médical à propos du splitsing entre la nomenclature de stomatologie et la nomenclature de dentisterie, ainsi qu’à propos de soins dentaires sous sédation chez les enfants et les techniques de déconnexion.


- Technische standaarden voor uitwisseling van gegevens tussen externe technische partners en het RIZIV.

- Standards techniques d’échange de données entre le(s) partenaire(s) technique(s) et l’INAMI.


De werkzaamheden tussen de Technische raden moeten gebeuren vóór mei 2007.

Les travaux doivent avoir eu lieu entre les Conseils techniques avant mai 2007.


Het gaat hier dus over de interacties tussen de technische installatie en de werknemer.

Cela implique des interactions entre les installations techniques et les travailleurs.


Een eerste meeting wordt georganiseerd tussen het technische team van eHealth en de verantwoordelijken van de toepassing.

Une première rencontre est organisée entre l'équipe technique d' eHealth et les responsables de l'application.


In 2007 heeft uitgebreid technisch overleg plaatsgevonden tussen het RIZIV en de VI omtrent de kwaliteitsvereisten, de streeftermijnen van de gegevensuitwisseling en de timing van operationele opstart van de flux tussen de de VI en het RIZIV. Hierover is op technisch niveau een consensus bereikt.

En 2007, une large concertation technique a eu lieu entre l’INAMI et les O.A. au sujet des critères de qualité, des dates-limite pour l’échange des données et du calendrier relatif à l’opérationnalisation des flux entre les O.A. et l’INAMI. À ce propos, un consensus a été atteint sur le plan technique.


In het kader van de contracten die tussen de inrichting en de medico-technische dienstverleners worden gesloten, kan de inrichting contractueel wel afspreken welke verplichtingen de medicotechnische dienstverleners in onderaanneming op zich nemen en hoe de inrichting zich tegenover de medico-technische dienstverlener kan verhalen als deze laatste de aangegane verplichtingen niet nakomt.

Dans le cadre des contrats conclus entre l’établissement et les prestataires de services médicotechniques, l’établissement peut bien convenir contractuellement quelles sont les obligations que les prestataires de services médico-techniques prennent à leur charge en sous-traitance et comment l’établissement peut se dédommager vis-à-vis du prestataire de services médico-techniques si ce dernier ne remplit pas les obligations prises.


Organiseren: het RIZIV is een plaats van ontmoeting tussen vele actoren in de ziekte- en invaliditeitsverzekering. Meer dan 100 beheersorganen, overlegorganen, erkenningsorganen, technische organen, bestraffingsorganen, etc. worden ondersteund door de RIZIV-administratie, zowel op beleidsinhoudelijk, reglementair, technisch als administratief vlak.

organes de sanction, etc. sont soutenus par l’administration de l’INAMI aux niveaux stratégique, réglementaire, technique et administratif.


Aangezien de small cell analyse wordt uitgevoerd met gebruik van de infrastructuur van Pyxima, dewelke tevens instaat voor het technisch beheer van de BelRAI-databank, is een strikte functionele scheiding vereist tussen de personeelsleden van Pyxima die betrokken zijn bij het technisch beheer van de BelRAI-databank enerzijds en de personeelsleden die betrokken zijn bij de small cell analyse anderzijds.

Etant donné que l’analyse small cell est réalisée à l’aide de l’infrastructure de Pyxima, qui est en outre chargé de la gestion technique de la banque de données BelRAI, une séparation fonctionnelle stricte s’impose en ce qui concerne, d’une part, les membres du personnel de Pyxima en charge de la gestion technique de la banque de données BelRAI et, d’autre part, les membres du personnel chargés de l’analyse small cell.


Art. 2. De bijlage 1 « MyCareNet : Overeenkomst tussen verzekeringsinstellingen en verpleegkundigen » en de bijlage 2 « MyCareNet : Technische principes van uitwisseling en reproductie van de gegevens», evenals hun latere wijzigingen, moeten goedgekeurd worden door de Overeenkomstencommissie verpleegkundigen - verzekeringsinstellingen bedoeld in artikel 17 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de hier voren ...[+++]

Art. 2. L’annexe 1 « MyCareNet : Convention entre les organismes assureurs et les prestataires de soins infirmiers à domicile » et l’annexe 2 « MyCareNet : Principes techniques d’échanges et de reproduction des données », ainsi que leurs modifications ultérieures, sont soumises à l’approbation de la Commission de conventions praticiens de l’art infirmier - organismes assureurs, visée à l'article 17 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi du 14 juillet 1994 précitée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vatten tussen de technische' ->

Date index: 2022-08-24
w