Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Er ook voor
Reeds jaren
Zal
Zorgt

Traduction de «vaststellingen die ertoe geleid » (Néerlandais → Français) :

Inhoud van het overleg: De controlearts deelt zijn conclusie mee evenals de vaststellingen die ertoe geleid hebben.

Contenu de la concertation : Le médecin contrôleur fait part de sa conclusion et des constatations qui y ont conduit.


De opvolging van deze procedure heeft ertoe geleid dat door de Verzekeringsinstellingen verschillende initiatieven genomen zijn die hebben geleid tot een verbetering van de behandeling van deze dossiers (met een proactievere en nauwgezettere verwerking ervan).

Le suivi de cette procédure a fait que les organismes assureurs ont pris plusieurs initiatives qui ont abouti à une amélioration du traitement des dossiers (traitement plus proactif et rigoureux des dossiers).


De minister wil er nogmaals op wijzen dat de belangrijke en noodzakelijke evolutie in deze sector ertoe geleid heeft dat nieuwe organisaties het licht zagen, zowel voor loontrekkers als voor zelfstandigen.

Le ministre tient à souligner une nouvelle fois que l’importante et nécessaire évolution observée dans ce secteur a entraîné l’apparition de nouvelles organisations, tant pour les salariés que pour les indépendants.


Onduidelijke afspraken hebben ertoe geleid dat sponsorende bedrijven onderzoekers verbod oplegden hun resultaten te publiceren.

Le manque de clarté initial aidant, certaines entreprises sponsorisantes ont été jusqu'à interdire à des chercheurs de publier leurs résultats.


Met de vaststelling dat niet alleen “de belangrijke en noodzakelijke evolutie in deze sector ertoe geleid heeft dat nieuwe organisaties het licht zagen, zowel voor loontrekkers als voor zelfstandigen”, maar ook dat “de kwestie van de vertegenwoordiging in de Overeenkomstencommissie [.] reeds jaren [zorgt] voor wrijvingen tussen voornamelijk de zelfstandige verpleegkundigen”, wordt in de memorie van toelichting van het wetsontwerp de wijziging van de van kracht zijnde wetgeving verantwoord door ...[+++]

Constatant non seulement que “l’importante et nécessaire évolution observée dans ce secteur a entraîné l’apparition de nouvelles organisations, tant pour les salariés que pour les indépendants”, mais aussi que “depuis des années, la question de la représentation au sein de la commission de conventions est source de tensions parmi les infirmiers indépendants surtout”, l’exposé des motifs du projet de loi justifie la modification de la législation en vigueur par le fait qu’elle “permettra de réduire les tensions existantes et de mieux défendre les intérêts des indépendants comme des salariés” (Doc. parl., Ch., 2006-2007, DOC 51-2194/002, p. 4).


De toenemende Europese integratie op tal van gebieden (vrij verkeer van personen, goederen, diensten en kapitaal, en heel recent de materiële invoering van de euro als gemeenschappelijke munt) heeft ertoe geleid dat grensoverschrijdende zorg een onderwerp is geworden van toenemende betekenis voor verzekerden/patiënten, zorgverleners en -instellingen, maar ook voor overheden van de lidstaten.

L’intégration européenne croissante dans de nombreux domaines (libre circulation des personnes, des biens, des services et du capital, et tout récemment l’introduction matérielle de l’euro en tant que monnaie communautaire) a fait des soins transfrontaliers un sujet d’importance croissante pour les assurés/patients, les dispensateurs et les institutions de soins, mais aussi pour les autorités des états membres.


Zowel de noodzakelijke wijzigingen aan de wet als de periode van lopende zaken hebben de voortgang van dit project belemmerd, en ertoe geleid dat de streefdatum van de actieverbintenis niet kon worden gehaald.

Tant les modifications nécessaires à la loi que la période des affaires courantes ont ralenti l’avancement de ce projet et sont à l’origine du non-respect de la date limite de l’actionengagement.


Hierbij deelt hij deze zijn besluit mede en de vaststellingen die tot dit besluit hebben geleid, teneinde de behandelende arts toe te laten hiermede al of niet zijn instemming te betuigen, en eventueel de procedure van scheidsrechterlijk onderzoek in te leiden.

Il lui fait alors part de sa conclusion et des constatations qui y ont conduit, afin de permettre au médecin traitant d'y acquiescer ou non, et éventuellement d'envisager la procédure d'arbitrage.


Concreet heeft dit geleid tot het feit dat de te volgen procedures vereenvoudigd werden in de zin dat zowel de ‘inbreuken’ (na het afsluiten van een enquête m.b.t. conformiteit/realiteit) als de ‘vaststellingen’ (na de evaluatiefase, al dan niet met monitoring, m.b.t. manifeste overconsumptie) in eerste aanleg door éénzelfde orgaan behandeld worden, ...[+++]

Concrètement, cette réforme a abouti à une simplification des procédures à suivre dans le sens où tant les ‘infractions’ (au terme d’une enquête quant à la conformité/réalité) que les ‘constatations’ (après la phase d’évaluation, avec ou sans monitoring, concernant la surconsommation manifeste) sont en première instance traitées par un seul et même organe, à savoir le Comité du SECM.


Uit de analyse van de verrichte gegevens blijkt dat het optrekken, op 1 januari 2003, van de grensbedragen voor de remgelden die moesten worden bereikt, ertoe had geleid dat de evolutie van de uitgaven tot 1% is beperkt gebleven.

De l’analyse des données prestées il ressort que le relèvement au 1 er janvier 2003 des plafonds des tickets modérateurs à atteindre avait conduit à maîtriser l’évolution des dépenses à 1 %.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vaststellingen die ertoe geleid' ->

Date index: 2022-01-31
w