Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diagnose
Vaststelling van een ziekte

Traduction de «vaststelling stelt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze vaststelling stelt voor het RIZIV bijzondere uitdagingen op vlak van het garanderen van de continuïteit van de dienstverlening, het aanwerven van nieuwe medewerkers voor diverse profielen, het overdragen van de kennis, e.d.m.

Partant de ce constat, l’INAMI doit relever des défis particuliers, à savoir : assurer la continuité de la prestation de services, engager de nouveaux collaborateurs présentant des profils divers, assurer le transfert de connaissances, etc.


Deze vaststelling stelt bijzondere uitdagingen op vlak van het garanderen van de continuïteit van de dienstverlening, het aanwerven van nieuwe medewerkers voor diverse profielen, het overdragen van de kennis, e.d.m.

Cette situation donne lieu à des défis quant à la continuité du service, le recrutement de nouveaux collaborateurs présentant des profils divers, la transmission de connaissances, etc.


Uitgaande van deze vaststelling stelt de HGR voor de landen waarop deze maatregel niet van toepassing is met name te vermelden en, gelet op de huidige epidemiologie, de volgende lijst te weerhouden: « de 27 landen van de Europese Unie, Albanië, Algerije, Bosnië-Herzegovina, IJsland, Israël, Jordanië, Kroatië, Libanon, Libië, Palestina, Macedonië, Marokko, Montenegro, Noorwegen, Servië, Syrië, Tunesië, Turkije en Zwitserland) ».

Partant de cette observation, le CSS propose de mentionner précisément les pays non visés par cette mesure, à savoir, au vu de l’épidémiologie actuelle, la liste suivante: « les 27 pays de l’Union européenne et l’Albanie, l’Algérie, la Bosnie-herzégovine, la Croatie, l’Islande, Israël, la Jordanie, le Liban, la Libye, la Macédoine, le Maroc, le Monténégro, la Norvège, la Palestine, la Serbie, la Suisse, la Syrie, la Tunisie, la Turquie) ».


De verzoeker stelt dat de prestaties die het voorwerp uitmaken van de RIZIV-procedure werden verleend in de periode van 15 mei 2000 tot en met 2 september 2002, dat de processen-verbaal van vaststelling dateren van 24 april 2002, 3 mei 2002, 2 september 2002 en 8 november 2002, dat de beslissing van het Comité tussenkwam op 31 maart 2006, zijnde meer dan drie en een half jaar na het laatste proces-verbaal van vaststelling en dat de Kamer van beroep uitspraak deed op 8 februari 2007, zijnde meer dan vier jaar na het laatste proces-verb ...[+++]

Le requérant argue que les prestations qui font l’objet de la procédure INAMI ont été dispensées au cours de la période du 15 mai 2000 au 2 septembre 2002 inclus, que les procès-verbaux de constatation datent des 24 avril 2002, 3 mai 2002, 2 septembre 2002 et 8 novembre 2002, que la décision du Comité est intervenue le 31 mars 2006, c’est-à-dire plus de trois ans et demi après le dernier procès-verbal de constatation et que la Chambre de recours s’est prononcée le 8 février 2007, soit plus de quatre ans après le dernier procès-verbal de constatation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
overheid ter beschikking stelt voor de uitvoering van deze taken ; de berekeningswijze en de vaststelling van de personeelskredieten ; de positieve sancties 4 voor de instelling die de verbintenissen naleeft ; de ontbindende maatregelen of de sancties bij niet-naleving van de verbintenissen.

libère pour l’exécution de ces missions ; le mode de calcul et la fixation des crédits de personnel ; les sanctions positives 4 pour l’institution qui respecte les engagements ; les mesures de résolution ou les sanctions en cas de non respect des engagements.


Men stelt voor om bij de vaststelling van de termijn rekening te houden met de volgende parameters: het soort analysen (microbiologisch of chemisch); het soort monsters (conform of niet conform).

Il est suggéré de tenir compte des paramètres suivants pour la détermination de la durée : le type d’analyses (microbiologiques ou chimiques) ; le type d’échantillons (conformes ou non conformes).


Wanneer de vraag van het wegnemen en transplanteren van organen zich stelt, voor de vaststelling op basis van neurologische criteria, dient de arts het advies in te winnen van 2 collegae-specialisten (wet van 13.06.86 en KB van 14.02.87).

Lorsque se pose le problème du prélèvement et de la transplantation d'organes, le médecin doit, pour constater le décès sur base de critères neurologiques, prendre l'avis de 2 collègues spécialistes (loi du 13.06.86 et AR du 14.02.87).


Indien de vaststelling is gebeurd door de administratieve dienst van het ziekenfonds, stelt deze de dienst van de adviserend geneesheer hiervan onverwijld in kennis.

Si c’est le service administratif de la mutualité qui a fait la constatation, il en informe immédiatement le service du médecin-conseil.


Art. 2. § 1. De Federale Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, stelt de opnemingsprijs vast voor personen die zijn opgenomen in psychiatrische verzorgingstehuizen, in overeenstemming met de bepalingen van het koninklijk besluit van 10 december 1990 houdende vaststelling van de regels voor het bepalen van de opnemingsprijs voor personen die worden opgenomen in psychiatrische verzorgingstehuizen.

Art. 2. § 1er. Le prix d'hébergement pour les personnes admises dans des maisons de soins psychiatriques est fixé par le Ministre fédéral qui a la Santé publique dans ses attributions, conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 10 décembre 1990 fixant les règles pour la fixation du prix d'hébergement pour les personnes admises dans des maisons de soins psychiatriques.


De Federale Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, stelt de tegemoetkoming van de Staat (2) in de opnemingsprijs van psychiatrische verzorgingstehuizen vast in overeenstemming met de bepalingen van het koninklijk besluit van 17 december 2002 houdende vaststelling van de regelen volgens welke een gedeelte van de opnemingsprijs in psychiatrische verzorgingstehuizen ten laste van de Staat wordt gelegd.

L'intervention de l'Etat dans le prix d'hébergement des maisons de soins psychiatriques (2) est établie par le ministre fédéral qui a la Santé publique dans ses attributions conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 17 décembre 2002 fixant les règles selon lesquelles une partie du prix d'hébergement des maisons de soins psychiatriques est mise à charge de l'Etat.




D'autres ont cherché : diagnose     vaststelling van een ziekte     vaststelling stelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vaststelling stelt' ->

Date index: 2020-12-19
w