Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vastgestelde algemene voorschriften inzake " (Nederlands → Frans) :

1. Naast de in bijlage II, sectie I, vastgestelde algemene voorschriften inzake identificatiemerken moeten partijen eiproducten die niet voor de kleinhandel zijn bestemd, maar als ingrediënt voor de bereiding van een ander product worden gebruikt, voorzien zijn van een etiket waarop is aangegeven bij welke temperatuur de eiproducten moeten worden bewaard en hoe lang ze bij die temperatuur houdbaar zijn.

1. Hormis les exigences générales applicables au marquage d’identification prévues à l’annexe II, section I, les lots d’ovoproduits qui ne sont pas destinés au détail, mais à être utilisés comme ingrédient dans la fabrication d’un autre produit, doivent porter une étiquette comportant l’indication de la température à laquelle les ovoproduits doivent être maintenus et la période durant laquelle leur conservation peut être ainsi assurée.


1. Naast de in 3.2.1 vastgestelde algemene voorschriften inzake identificatiemerken moeten partijen eiproducten die niet voor de kleinhandel zijn bestemd, maar als ingrediënt voor de bereiding van een ander product worden gebruikt, voorzien zijn van een etiket waarop is aangegeven bij welke temperatuur de eiproducten moeten worden bewaard en hoe lang ze bij die temperatuur houdbaar zijn.

1. Hormis les exigences générales applicables au marquage d'identification prévues à 3.2.1, les lots d'ovoproduits qui ne sont pas destinés au détail, mais à être utilisés comme ingrédient dans la fabrication d'un autre produit, doivent porter une étiquette comportant l'indication de la température à laquelle les ovoproduits doivent être maintenus et la période durant laquelle leur conservation peut être ainsi assurée.


2.1 Verordening (EG) nr. 852/2004 __________________________________________________ 6 2.1.1 Algemene eisen voor bedrijfsruimten voor levensmiddelen (andere dan vermeld in punt 2.1.3) ____________________________________________________________________ 6 2.1.2 Specifieke voorschriften in ruimten waar levensmiddelen worden bereid, behandeld of verwerkt (met uitzondering van restauratieruimten en de in punt 2.1.3 genoemde ruimten) __ 6 2.1.3 Voorschriften voor mobiele en/of tijdelijke bedrijfsruimten (b.v. tenten, marktkramen, winkelwag ...[+++]

2.1. Règlement (EG) n° 852/2004 ___________________________________________________ 6 2.1.1. Dispositions générales applicables aux locaux utilisés pour les denrées alimentaires (autres que ceux qui sont énumères au point 2.1.3) ____________________________________ 6 2.1.2.


2.1 Verordening (EG) nr. 852/2004 _______________________________________________ 4 2.1.1 Algemene eisen voor bedrijfsruimten voor levensmiddelen (andere dan vermeld in punt 2.1.3) ____________________________________________________________________ 4 2.1.2 Specifieke voorschriften in ruimten waar levensmiddelen worden bereid, behandeld of verwerkt (met uitzondering van restauratieruimten en de in punt 2.1.3 genoemde ruimten) __ 4 2.1.3 Voorschriften voor mobiele en/of tijdelijke bedrijfsruimten (b.v. tenten, marktkramen, winkelwagens ...[+++]

2.1. Règlement (EG) n° 852/2004 __________________________________________________ 4 2.1.1. Dispositions générales applicables aux locaux utilisés pour les denrées alimentaires (autres que ceux qui sont énumères au point 2.1.3) ____________________________________ 4 2.1.2.


Onverminderd de bijzondere eisen die gelden voor aardappelknollen: derde landen met uitzondering van Algerije, Egypte, Israël, Libië, Marokko, Syrië, Zwitserland, Tunesië en Turkije, en van Europese derde landen die erkend zijn als zijnde vrij van Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al., of waar voorschriften zijn vastgesteld die als gelijkwaardig erkend zijn met de communautaire voorschriften inzake ...[+++] bestrijding van Clavibacter michiganensis spp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al.

Sans préjudice des exigences particulières applicables aux tubercules de pommes de terre: pays tiers autres que l’Algérie, l'Egypte, Israël, la Libye, le Maroc, la Syrie, la Suisse, la Tunisie et la Turquie, ainsi que ceux autres que les pays tiers d'Europe continentale reconnus exempts de Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davist et al (*), ou ayant respecté des dispositions considérées comme équivalentes à celles arrêtées par la Communauté pour la lutte contre Clavibacter michiganensis spp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al.


Interpretatie : in het kader van de algemene bestrijding van gereglementeerde schadelijke organismen moet de operator aan de volgende algemene voorschriften voldoen : o indien de aanwezigheid van schadelijke organismen wordt vastgesteld

Interprétation : dans le cadre de la lutte générale contre les organismes nuisibles réglementés, l’opérateur doit répondre aux exigences générales suivantes : o Lors de la présence d’organismes nuisibles (liste, voir annexe 1),


Het is belangrijk op te merken dat de specifieke etiketteringvoorschriften voor GGO’s van toepassing zijn onverminderd de algemene voorschriften voor etikettering voor dierenvoeders die bij Koninklijk Besluit van 8 februari 1999 20 werden vastgesteld.

Il est important de noter que les prescriptions d’étiquetage spécifiques s’appliquent sans préjudice des prescriptions d’étiquetage générales pour les aliments pour animaux comme fixées dans l’Arrêté Royal du 08 février 1999 20 .


het verhandelen van diervoeders: voorschriften voor de etikettering van voedermiddelen en mengvoeders, algemene regels inzake claims (gezondheidsbeweringen), reclame, verkoop via internet, …

Le commerce d’aliments pour animaux : prescriptions pour l’étiquetage des matières premières et des aliments composés, des règles générales sur les claims (allégations de santé), la publicité, la vente sur Internet, ….


Bij de (EG) Verordening nr. 178/2002 van het Parlement en de Raad van 28 januari 2002 worden de algemene beginselen en voorschriften van de voedingswetgeving bepaald, wordt de EFSA opgericht en worden procedures inzake voedselveiligheid vastgesteld.

De même, le Règlement (CE) n° 178/2002 du Parlement et du Conseil du 28 janvier 2002 établit les principes généraux et les prescriptions générales de la législation alimentaire, instituant l’EFSA et fixant des procédures relatives à la sécurité des denrées alimentaires.


De Europese Autoriteit voor Voedselveiligheid (EFSA) werd opgericht op 28 januari 2002 door Verordening (CE) nr. 178/2002 van het Europese Parlement en de Raad, die de algemene principes en voorschriften van de voedselwetgeving opstelt, de Europese Autoriteit voor Voedselveiligheid vestigt en de procedures inzake voedselveiligheid vastlegt, tengevolge van een reeks crisissen in verband met voedselveiligheid aan het eind van de jaren 1990.

L’Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA) a été créée le 28 janvier 2002, par le Règlement (CE) n° 178/2002 du Parlement européen et du Conseil établissant les principes généraux et les prescriptions générales de la législation alimentaire, instituant l’Autorité européenne de sécurité des aliments et fixant des procédures relatives à la sécurité des denrées alimentaires, à la suite d’une série de crises liées à la sécurité des aliments survenues à la fin des années 1990.


w