Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vastgesteld zijn en moeten mogelijke contra-indicaties " (Nederlands → Frans) :

Voor de therapie moet de infertiliteit van de partners eenduidig vastgesteld zijn en moeten mogelijke contra-indicaties voor zwangerschap zijn uitgesloten.

Avant d’entreprendre le traitement, un bilan de la stérilité du couple est nécessaire ainsi que la recherche d’éventuelles contre-indications à une grossesse.


Gynaecologie Voorafgaand aan de behandeling moet worden beoordeeld of de oorzaak van de onvruchtbaarheid geschikt is voor deze behandeling en moeten mogelijke contra-indicaties voor een zwangerschap worden bekeken.

Gynécologie Avant l’instauration du traitement, il faut évaluer correctement la cause de l’infertilité et les contreindications généralement reconnues à une grossesse.


Voor het starten van de behandeling dient de verminderde vruchtbaarheid van het paar vastgesteld te worden en vermeende contra-indicaties voor zwangerschap beschouwd te worden.

Avant d’entreprendre le traitement, un bilan de l’infertilité du couple est nécessaire ainsi que la recherche d’éventuelles contre-indications à une grossesse.


Het is misschien aangewezen, bij mensen in een risicogebied met een mogelijke contra-indicatie, te bespreken welke houding moet aangenomen worden bij een nucleair ongeval.

Il pourrait être utile de discuter avec les personnes vivant dans une zone à risque et chez lesquelles la prise d’iode pourrait être contre-indiquée, de l’attitude à adopter en cas d’accident nucléaire.


Voor de keuze zal men zich laten richten door de mogelijke contra-indicaties en zal men bijvoorbeeld bij een diabetespatiënt rekening houden met de mogelijkheid van ontregeling van het glucosemetabolisme.

Le choix se fera en fonction des contre-indications éventuelles et en tenant compte, p. ex. chez les patients diabétiques, de la possibilité de perturbation du métabolisme glucidique.


Bij ouderen moeten alle contra-indicaties strikt worden gerespecteerd.

Un strict respect de toutes les contre-indications est impératif chez les sujets âgés.


Afhankelijk van de therapeutische alternatieven moeten volgende contra-indicaties worden beschouwd als relatief of absoluut.

En fonction des alternatives thérapeutiques, les contre-indications ci-dessous doivent être considérées comme relatives ou absolues.


Deze verschuiving van contra-indicatie naar mogelijke indicatie toont ook dat theoretische modellen en veronderstellingen steeds moeten getoetst worden in klinische studies.

Ce passage d’une contre-indication à une indication potentielle montre aussi que les modèles théoriques et les suppositions doivent toujours être évalués dans des études cliniques.


Vóór de therapie moet de infertiliteit van de partners eenduidig vastgesteld zijn, en moeten contra-indicaties voor zwangerschap zijn uitgesloten.

Avant de commencer le traitement, l’infertilité du couple devra être évaluée et les éventuelles contre-indications à une grossesse devront être recherchées.


4.3 Contra-indicaties Systemische schimmelinfecties Overgevoeligheid voor methylprednisolonnatriumsuccinaat of voor één van de hulpstoffen RELATIEVE CONTRA-INDICATIES Bijzondere risicogroepen: Patiënten die tot de volgende risicogroepen behoren dienen onder streng medisch toezicht en gedurende een zo kort mogelijke periode behandeld te worden (zie eveneens rubrieken Bijzondere voorzorgen en Bijwerkingen): kinderen, diabetici, hypertensieve patiënten, p ...[+++]

4.3 Contre-indications Mycoses systémiques Hypersensibilité au succinate sodique de méthylprednisolone ou à l’un des excipients. CONTRE-INDICATIONS RELATIVES Groupes à risque particuliers : Les patients qui appartiennent aux groupes à risque suivants doivent être traités sous surveillance médicale rigoureuse et pendant une période aussi courte que possible (voir également les rubriques Précautions particulières et Effets indésirables): les enfants, les diabétiques, les patients hypertendus, et ceux qui présentent des antécédents psychiatriques, certains états infectieux tels que la tuberculose ou certaines affections virales telles que l'herpès et le zona av ...[+++]


w