Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In hetzelfde lichaamsdeel
Locoregionaal
Val op hetzelfde niveau
Val op hetzelfde niveau door botsing tegen voorwerp
Val op hetzelfde niveau door sportcontact
Val op hetzelfde niveau door struikelen
Val op hetzelfde niveau door uitglijden
Val op hetzelfde niveau door uitglijden of struikelen

Vertaling van "vastgesteld in hetzelfde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




val op hetzelfde niveau door botsing tegen voorwerp

chute au même niveau de l'impact contre un objet


val op hetzelfde niveau door uitglijden of struikelen

chute au même niveau après avoir glissé, trébuché ou chuté






val op hetzelfde niveau als gevolg van aard van oppervlakte

chute sur le même niveau due à la nature de la surface


val op hetzelfde niveau als gevolg van opzettelijke aanval door andere persoon

chute sur le même niveau due à une agression délibérée par une autre personne




val op hetzelfde niveau als gevolg van botsing tegen andere persoon

chute sur le même niveau due à un impact contre une autre personne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 4 bis. § 1. Voor de rechthebbenden behandeld in één van de situaties beschreven in artikel 4, zijn de bedragen vastgesteld in hetzelfde artikel 4, §§ 4, 5, 6 en 7 verschuldigd met uitzondering van deze bedoeld in § 2 van onderhavig artikel.

Art. 4 bis. § 1er . Pour les bénéficiaires traités dans une des situations décrites à l'article 4, les montants fixés à l'article 4, §§ 4, 5, 6 et 7 sont dus à l'exception de ceux visés au § 2 du présent article.


Art. 4 bis. § 1. Voor de rechthebbenden behandeld in één van de situaties beschreven in artikel 4, zijn de bedragen vastgesteld in hetzelfde artikel 4, §§ 4, 5, 6 en 7 verschuldigd met uitzondering van deze bedoeld in § 2 van onderhavig artikel.

Art. 4 bis. § 1er. Pour les bénéficiaires traités dans une des situations décrites à l'article 4, les montants fixés à l'article 4, §§ 4, 5, 6 et 7 sont dus à l'exception de ceux visés au § 2 du présent article.


2. De binnengekomen en gecontamineerde AGF-grondstof afkomstig is van een perceel waarvan de opbrengst integraal bestemd is voor verwerking (bij andere verwerkers) volgens hetzelfde procédé dat gevolgd wordt door het bedrijf waar de contaminatie werd vastgesteld.

2. La matière première " Pdt, F & L" entrée et contaminée est issue d'une parcelle dont le produit est intégralement destiné pour la transformation (auprès d'autres transformateurs) en fonction du même procédé qui est suivi par l'entreprise où la contamination a été constatée.


andere pathogene E. coli (VTEC) – richtwaarde: wanneer de aanwezigheid van een pathogene E. coli O157 wordt vastgesteld in een levensmiddel moet men, in afwachting van de verdere typering van de stam: onmiddellijk terugkeren naar de plaats van bemonstering, de belanghebbende informeren, het lot levensmiddelen of, in geval van vlees, het vlees van hetzelfde dier in bewarend beslag nemen, de inrichting die het product heeft geleverd identificeren en deze informatie voor dringend gevolg overmaken aan de collega’s van de PCE van die inric ...[+++]

E. coli O 157 pathogène est détectée dans une denrée alimentaire prête à être consommée, il faut, en attendant de poursuivre le typage de la souche : retourner immédiatement sur le lieu de l'échantillonnage, informer l'intéressé, procéder à la saisie conservatoire du lot de denrées alimentaires ou, dans le cas de viandes, des viandes du même animal, identifier l'établissement qui a livré le produit et transmettre cette information pour suite urgente aux collègues de l'UPC où se trouve cet établissement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 422bis van het Strafwetboek waarnaar artikel 458bis van hetzelfde wetboek verwijst, bepaalt dat Met gevangenisstraf (..) wordt gestraft hij die verzuimt hulp te verlenen of te verschaffen aan iemand die in groot gevaar verkeert, hetzij hij zelf diens toestand heeft vastgesteld, hetzij die toestand hem is beschreven door degenen die zijn hulp inroepen (..).

L'article 422bis du Code pénal, auquel se réfère l'article 458bis du même Code, dispose que sera puni d'un emprisonnement (.), celui qui s'abstient de venir en aide ou de procurer une aide à une personne exposée à un péril grave, soit qu'il ait constaté par lui-même la situation de cette personne, soit que cette situation lui soit décrite par ceux qui sollicitent son intervention (..).


- De actieve zelfstandigen die worden gelijkgesteld met zelfstandigen in bijberoep, bedoeld in artikel 12, § 2, van het Koninklijk besluit nr. 38, moeten een bijdrage hebben betaald die minstens gelijk is aan de minimumbijdrage verschuldigd in toepassing van artikel 12, § 1, van hetzelfde koninklijk besluit of, in de andere gevallen, de bijdrage betalen vastgesteld in artikel 30, tweede lid, van het Koninklijk besluit van 29 december 1997 (behoudens toepassing van het 3de lid – de betaling van die bijdrage is niet vereist voor het kwa ...[+++]

- Les indépendants actifs assimilés à des travailleurs indépendants en activité complémentaire, visés à l’article 12, § 2, de l’arrêté royal n° 38, doivent avoir payé une cotisation au moins égale à la cotisation minimum due en application de l’article 12, § 1 er , du même arrêté royal ou, dans les autres cas, payer une cotisation fixée à l’article 30, alinéa 2, de l’arrêté royal du 29 décembre 1997 (sauf application de l’al.


Niettemin wordt vanaf 1996 vastgesteld dat, hoewel het aandeel gezinnen die recht hebben op een fiscale franchise in Vlaanderen en Wallonië grotendeels hetzelfde blijft, het aandeel van het terugbetaalde bedrag in Vlaanderen daalt terwijl het in Wallonië toeneemt.

Néanmoins, à partir de 1996, on constate que, même si la proportion de ménages qui bénéficient d’une franchise fiscale reste sensiblement la même en Flandre et en Wallonie, la proportion du montant remboursé diminue nettement en Flandre pour augmenter en Wallonie.


Bij 2 ziekenhuizen die hetzelfde tariferingsprogramma gebruiken, is de volgende inbreuk vastgesteld: het aanrekenen van een bijkomend honorarium voor anesthesie bovenop verstrekkingen voor ingrepen op het hart met extracorporale circulatie (ECC) terwijl die verstrekkingen onderling niet cumuleerbaar zijn.

L’infraction suivante a été détectée dans 2 cliniques utilisant le même programme de tarification : attestation en cumul de prestations de supplément d’anesthésie pour des interventions de chirurgie cardiaque réalisées avec circulation extra-corporelle (CEC), alors que ces prestations sont non cumulables entre elles.


Zoals blijkt uit dat artikel 35ter, § 1, wordt een nieuwe vergoedingsbasis vastgesteld voor de merkspecialiteiten wanneer een farmaceutische specialiteit die een kopie of een generisch geneesmiddel is en die hetzelfde werkzaam bestanddeel bevat, vergoedbaar is en wanneer de vergoedingsbasis van die laatste specialiteit op het ogenblik van de aanneming ervan ten minste 16 pct. lager ligt of lag ten opzichte van de vergoedingsbasis van de genoemde specialiteit.

Ainsi que cela ressort de cet article 35ter, § 1 er , une nouvelle base de remboursement est fixée pour les spécialités de marque lorsqu'une spécialité pharmaceutique qui constitue une copie ou un générique, contenant le même principe actif, est remboursable, et que la base de remboursement de cette dernière est ou était, au moment de son admission, inférieure d'au moins 16 % à celle desdites spécialités.


2° in de openbare sector: 60 VTE’s verpleegkundigen of personeel voor reactivering, loontrekkend of statutair, in de hoedanigheid van referentiepersonen voor de dementie, zoals vastgesteld in artikel 28ter van het ministerieel besluit van 6 november 2003, voor werkgevers die niet voldoen aan de voorwaarde bedoeld in artikel 28ter, § 2, 1°, van hetzelfde besluit.

2° dans le secteur public, 60 ETP d’infirmiers ou de personnel de réactivation salariés ou statutaires au titre de personnes de référence pour la démence, comme défini à l’article 28ter de l’arrêté ministériel du 6 novembre 2003, pour des employeurs qui ne remplissent pas la condition visée à l’article 28ter, § 2, 1°, du même arrêté.




Anderen hebben gezocht naar : in hetzelfde lichaamsdeel     locoregionaal     val op hetzelfde niveau     vastgesteld in hetzelfde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastgesteld in hetzelfde' ->

Date index: 2022-12-11
w