Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vastgesteld dat niettegenstaande de twijfels " (Nederlands → Frans) :

Er wordt ook vastgesteld dat, niettegenstaande de twijfels die deze personen hebben over de manier waarop die participerende processen worden ingevoerd, ze voorstander blijven van de toekomstige procedures van inspraak voor het publiek op het gebied van leefmilieu.

Cela dit, on constate aussi, malgré les doutes portés par ces personnes sur la manière dont les processus participatifs sont mis en place, qu’ils restent partants pour de futures procédures de participation du public en matière d’environnement.


Hij zal hem wijzen op de eventuele ernstige consequenties bij het verwaarlozen van deze informatie als bijvoorbeeld het veroorzaken van ongevallen , de weigering van de verzekeraar van de wagen tot tussenkomst, het intrekken van het rijbewijs enz. Wanneer de behandelende geneesheer vaststelt dat zijn patiënt, niettegenstaande alle waarschuwingen, een wagen blijft besturen en hij in geweten oordeelt dat deze persoon ongevallen kan veroorzaken met alle ernstige gevolgen vandien voor hemzelf en voor derden, kan deze " noodtoestand" verrechtvaardigen dat hij de procureur des Konings zijn twijfels ...[+++]

Le médecin attirera son attention sur les éventuelles conséquences graves qui pourraient en résulter comme par exemple les accidents dont il pourrait être à l'origine, le refus d'intervention de l'assureur du véhicule, le retrait du permis de conduire, etc. Si, en dépit des mises en garde répétées, le médecin traitant constate qu'un patient continue à conduire un véhicule, et qu'il estime en conscience que cette personne est susceptible de provoquer des accidents avec toutes les conséquences graves pour elle-même et pour des tiers, cet " état de néce ...[+++]


Niettegenstaande de structuren en de wetgeving voorhanden zijn, kan enkel worden vastgesteld dat de peer review en de medical audit nauwelijks uit de startblokken geraken.

Malgré les structures et la législation, on ne peut que constater que le peer review et l'audit médical prennent difficilement leur départ.


De wetenschappelijke erkende analysemethoden voor de controle van TVB-N moeten verder als routinemethode worden gebruikt, maar er moet een referentiemethode worden vastgesteld die moet worden gebruikt bij twijfel over de resultaten of bij geschillen.

Les méthodes d’analyse scientifiquement reconnues pour le contrôle de l’ABVT doivent continuer d’être utilisées systématiquement, mais il convient d’élaborer une méthode de référence utilisable en cas de doute sur les résultats ou en cas de litige.


GTH is een kleurloos triglyceride (is dus een soort vet), het kan dus niet zonder analyse in een labo vastgesteld worden, maar in geval van twijfel kan dit onomstotelijk aangeven of het om verwerkt categorie 3 materiaal gaat of niet.

GTH est une triglycéride incolore (c’est une sorte de graisse) qui ne peut donc pas être observée sans analyse laboratoire mais en cas de doute, elle peut incontestablement indiquer s’il s’agit de matériel de catégorie 3 transformé ou non.


Strikte follow-up wordt geadviseerd bij de meer ernstige vormen, daar waar een stenose is vastgesteld en bij Barrett-oesofagus, hoewel het nut van een intensieve controle bij deze laatste aandoening in twijfel wordt getrokken 70 .

Un suivi strict est recommandé dans les formes plus sévères, en cas de sténose ou d’œsophage de Barrett, pour lequel l’utilité d’un contrôle intensif est mis en doute 70 .


Als geen enkel effect werd vastgesteld na 2 tot 3 dosissen, kan de diagnostiek redelijkerwijs in twijfel getrokken worden .

Si aucun effet n’apparaît après 2 à 3 doses, le diagnostic peut être mis raisonnablement en doute.


Als er geen enkel effect werd vastgesteld na 2 tot 3 dosissen, kan de diagnostiek redelijkerwijs in twijfel getrokken worden.

Si aucun effet n’apparaît après 2 à 3 doses, le diagnostic peut être raisonnablement mis en doute.


Om te weten of een Koninklijk besluit terugwerkende kracht heeft, moet worden nagegaan of het een situatie in twijfel trekt die op de datum van de inwerkingtreding ervan onherroepelijk was vastgesteld.

Pour savoir si un arrêté royal a un effet rétroactif, il faut vérifier s’il remet en cause une situation qui, à la date de son entrée en vigueur, était irrévocablement fixée.


Die verwijzing is echter niet nodig wanneer die instantie heeft vastgesteld “dat de opgeworpen vraag niet relevant is of dat de betrokken gemeenschapsbepaling reeds door het Hof is uitgelegd of dat de juiste toepassing van het gemeenschapsrecht zo evident is, dat redelijkerwijze geen ruimte voor twijfel kan bestaan” (H.v.J., 6 oktober 1982, S.R.L.

Ce renvoi n’est cependant pas nécessaire lorsque cette juridiction a constaté « que la question soulevée n’est pas pertinente ou que la disposition communautaire en cause a déjà fait 1’objet d’une interprétation de la part de la Cour ou que 1’application correcte du droit communautaire s’impose avec une telle évidence qu’elle ne laisse place à aucun doute raisonnable » (C. J.C. E., 6 oct. 1982, S.P.R.L.


w