Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADL
Compensatieneurose
NEC
Neventerm
Ontwenning bij tabaksgebruik
Training in algemene dagelijkse levensverrichtingen
Vermoeidheidssyndroom

Traduction de «vastgesteld dat dagelijkse » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le d ...[+++]


ontwenning bij tabaksgebruik | training in algemene dagelijkse levensverrichtingen [ADL] NEC

Rééducation après tabagisme Thérapie concernant les activités de la vie quotidienne NCA


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische, depressieve of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en vertoont momenteel hetzij een mengvorm hetzij een snelle wisseling van manische en depressieve symptomen.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte bien documenté, et l'épisode actuel est caractérisé soit par la présence simultanée de symptômes maniaques et dépressifs, soit par une alternance rapide de symptômes maniaques et dépressifs.


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


Omschrijving: Lichamelijke symptomen passend bij en oorspronkelijk veroorzaakt door een vastgestelde lichamelijke stoornis, ziekte of beperking worden overdreven of blijven voortduren ten gevolge van de psychische toestand van de patiënt. De betrokkene is meestal verontrust door zijn lichamelijk-veroorzaakte pijn of beperkingen en wordt dikwijls in beslag genomen door zorgen, die gerechtvaardigd kunnen zijn, over de mogelijkheid van langdurige of toenemende beperking of pijn. | Neventerm: | compensatieneurose

Définition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation


Omschrijving: De betrokkene is momenteel depressief, zoals bij een ernstige depressieve episode met psychotische symptomen (F32.3) en heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité sévère avec symptômes psychotiques (F32.3), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.


Omschrijving: De betrokkene is momenteel depressief, zoals bij een ernstige depressieve episode zonder psychotische symptomen (F32.2) en heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité sévère sans symptômes psychotiques (F32.2), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.


maligne neoplasmata, waarvan is vastgesteld of waarvan wordt aangenomen dat zij primair zijn, met gespecificeerde lokalisaties, behalve die van lymfoïd, hematopoëtisch en verwant weefsel

Tumeurs malignes, primitives ou présumées primitives, de siège précisé, à l'exception des tissus lymphoïde, hématopoïétique et apparentés


Omschrijving: De betrokkene is momenteel depressief, zoals bij een depressieve episode van hetzij lichte, hetzij matige ernst (F32.0 of F32.1) en heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité légère ou moyenne (F32.0 ou F32.1), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.


vormen van epilepsie en epileptische syndromen, waarvan niet is vastgesteld of zij focaal of gegeneraliseerd zijn

Epilepsies et syndromes épileptiques non précisés comme focaux ou généralisés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In experimentele studies bij dieren is vastgesteld dat dagelijkse dosissen die 8 tot 10 maal hoger zijn dan de dosissen weerhouden voor gebruik bij de mens geen rechtstreekse of onrechtstreekse schadelijke effecten op de voortplanting hadden, noch op de ontwikkeling van het embryo of van de foetus, op de duur van de zwangerschap of op de peri- en postnatale ontwikkeling.

Au cours des études expérimentales chez l'animal, il a été observé que des doses journalières 8 à 10 fois supérieures à celles retenues pour un usage humain ne provoquaient pas d'effets nocifs directs ou indirects sur la reproduction, le développement de l'embryon ou du foetus, la durée de la gestation, le développement péri et post-natal.


Indien die gemiddelde dagelijkse activiteit hoger ligt dan het in artikel 3, § 1, vastgesteld maximum, worden de driemaandelijkse forfaitaire tegemoetkomingen progres-sief verminderd volgens een rekenkundige reeks en worden ze gelijk aan 0 wanneer deze gemiddelde dagelijkse activiteit 27 basisverstrekkingen bereikt.

Si cette activité moyenne journalière dépasse le maximum prévu à l'article 3, § 1 er , les interventions forfaitaires trimestrielles sont progressivement réduites selon une progression arithmétique pour être égales à zéro lorsque cette activité moyenne journalière atteint 27 prestations de base.


Maximaal getolereerde dagelijkse dosis De maximaal getolereerde dagelijkse dosis van TOBI is niet vastgesteld.

La dose quotidienne maximale tolérée de TOBI n’a pas été établie.


Borstvoeding: In een studie met twaalf vrouwen die 3 maal daags oraal 100 mg captopril innamen, werd de gemiddelde piekconcentratie in de moedermelk vastgesteld 3,8 uur na inname (4,7μg/l). Op basis van deze gegevens is de maximale dagelijkse dosering die een zuigeling zou krijgen, minder dan 0,002% van de dagelijkse dosis van de moeder.

Allaitement : Dans un rapport de douze femmes prenant du captopril par voie orale 100 mg 3 fois par jour, le taux maximum moyen dans le lait était de 4,7μg/L et se trouvait 3,8 heures après la dose.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De professionele hulpverleners begeleiden het kind of de adolescent om zo zijn deelname en inburgering in het dagelijkse leven te bespoedigen. Dit wordt gerealiseerd door middel van buitenactiviteiten zoals jeugdbewegingen, sportclubs, recreatieve of artistieke verenigingen, stages, enz. Een individueel project wordt vastgesteld in overleg met de jongere, zijn familie en andere betrokkenen, volgens het belang binnen zijn/haar netwerk.

Les professionnels de ces services accompagnent l’enfant ou l’adolescent afin de favoriser sa participation et sa socialisation dans des milieux de vie ordinaire, via des activités extérieures comme les mouvements de jeunesse, les groupes sportifs, récréatifs, artistiques, les stages, etc.


Dit is een ononderbroken periode van 12 maanden waarvoor een tegemoetkoming voor verzorging en bijstand in de handelingen van het dagelijkse leven wordt vastgesteld.

Il s’agit d’une période ininterrompue de 12 mois pour laquelle est fixée une allocation pour soins et assistance dans les actes de la vie journalière.


Er is geen duidelijk verband vastgesteld tussen hepatotoxiciteit en de totale dagelijkse dosis fluconazol, duur van de behandeling, geslacht of leeftijd van de patiënt.

Aucun lien manifeste entre l’hépatotoxicité et la dose quotidienne totale de fluconazole, la durée du traitement, le sexe ou l’âge du patient n’a été observé.


Bij mensen werd de effectiviteit van zowel dagelijkse als intermitterende toediening (met een dosisvrij interval van 9-10 weken) van ibandroninezuur vastgesteld in een klinische studie (MF 4411), waarin de antifractuureffectiviteit van ibandroninezuur werd aangetoond.

Chez l’homme, l’efficacité d’un traitement quotidien et intermittent (périodes de 9-10 semaines sans administration) par l’acide ibandronique a été confirmée dans un essai clinique (MF 4411) au cours duquel l’acide ibandronique a démontré son efficacité anti-fracturaire.


Bij mensen werd de effectiviteit van zowel dagelijkse en intermitterende toediening (dosisvrij interval van 9-10 weken) van ibandroninezuur vastgesteld in een klinische studie (MF 4411), waarin de ibandroninezuur anti-fractuureffectiviteit werd aangetoond.

Chez l’Homme, l’efficacité d’un traitement quotidien et intermittent (périodes de 9-10 semaines sans administration) par l’acide ibandronique a été confirmée dans un essai clinique (MF 4411), au cours duquel l’acide ibandronique a démontré son efficacité anti-fracturaire.


Bij mensen werd de effectiviteit van zowel dagelijkse en intermitterende toediening (dosisvrij interval van 9-10 weken) van ibandroninezuur vastgesteld in een klinische studie (MF 4411), waarin de antifractuureffectiviteit van ibandroninezuur werd aangetoond.

Chez l’Homme, l’efficacité d’un traitement quotidien et intermittent (périodes de 9-10 semaines sans administration) par l’acide ibandronique a été confirmée dans un essai clinique (MF 4411), au cours duquel l’acide ibandronique a démontré son efficacité anti-fracturaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastgesteld dat dagelijkse' ->

Date index: 2024-01-11
w