Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vast te stellen welke patiënten waarschijnlijk » (Néerlandais → Français) :

Of, bij behandeling, uit een vroege virale respons en/of IL28B-genotype met betrouwbaarheid is vast te stellen welke patiënten waarschijnlijk geen significant voordeel ondervinden van boceprevir (hogere SVR-percentages of kortere behandelingsduur) boven op de duotherapie wordt momenteel nog onderzocht.

La question de savoir si une réponse virologique rapide durant le traitement et/ou un génotype IL28B peuvent permettre d’identifier de façon fiable les patients qui ne tireraient pas de bénéfice significatif (taux de RVP supérieurs ou durée de traitement raccourcie) d’un traitement par le bocéprévir en supplément de la bithérapie, est actuellement en cours d’investigation.


Bij alle typen gebeurtenissen (bv. met biologische, chemische of radionucleaire agentia, natuurrampen of gebeurtenissen die verband houden met de klimaatverandering) is het essentieel om heel duidelijk vast te stellen welk agentschap of welke autoriteit in elke lidstaat verantwoordelijk is met betrekking tot de gezondheidseffecten op mensen en daarom op de gebeurtenis moet reageren.

Dans tous les types d’événement (par exemple, biologique, chimique, radionucléaire ou naturel (changement climatique)), il est essentiel d’identifier clairement, dans chaque État membre, l’agence/autorité appropriée qui a les effets sur la santé de l’homme dans ses compétences et qui devra réagir en conséquence.


- vast te stellen welke aanpassingen in het systeem moeten

- d’identifier les adaptations qui doivent être apportées au système


- vast te stellen welke middelen eventueel nodig zijn,

- de détecter les ressources éventuellement nécessaires,


Vantasse moet met voorzichtigheid worden gebruikt bij patiënten met een abnormale leverfunctie om de toepasbaarheid van Vantasse vast te stellen bij deze patiënten, zoals Vantasse is niet voldoende bestudeerd bij patiënten met leverinsufficiëntie.

Vantasse doit être utilisé avec prudence chez les patients ayant une fonction hépatique anormale pour déterminer l'applicabilité de Vantasse chez ces patients, comme Vantasse n'a pas été étudié de manière adéquate chez les patients présentant une insuffisance hépatique.


Seretide 50 microgram/100 microgram is niet geschikt voor volwassenen en kinderen met ernstig astma; het wordt aanbevolen bij patiënten met ernstige astma eerst de geschikte dosering van het inhalatiecorticosteroid vast te stellen voordat een vaste combinatie wordt gebruikt.

Le dosage 50 microgrammes/100 microgrammes de Seretide ne convient pas aux adultes et aux enfants atteints d’asthme sévère ; la dose appropriée de corticoïdes inhalés devra être ajustée individuellement avant d’instaurer un traitement par une association fixe chez des patients atteints d’asthme sévère.


Aan klinische onderzoeken naar XALKORI werd door onvoldoende aantallen patiënten van 65 jaar en ouder deelgenomen om vast te stellen of zij anders reageren dan jongere patiënten.

Les études cliniques évaluant XALKORI n’ont pas inclus un nombre suffisant de patients âgés d’au moins 65 ans pour déterminer s’ils répondent différemment des patients plus jeunes.


Aan klinische onderzoeken naar XALKORI werd door onvoldoende aantallen patiënten van 65 jaar of ouder deelgenomen om vast te stellen of zij anders reageren dan jongere patiënten.

Les études cliniques évaluant XALKORI n’ont pas inclus un nombre suffisant de patients âgés de 65 et plus pour déterminer s’ils répondent différemment des patients plus jeunes.


Patiënten dienen gevolgd te worden op de ontwikkeling van remmers tegen factor IX. Wanneer de verwachte plasma factor IX-activiteit niet wordt bereikt of als een bloeding niet onder controle kan worden gebracht met een geschikte dosis, dan dient een bepaling te worden uitgevoerd teneinde vast te stellen of remmers tegen factor IX aanwezig zijn. Bij patiënten met een hoge remmerspiegel is het mogelijk dat factor IX-therapie niet effectief is en dienen andere therapieën te worden overwogen.

Les patients doivent être surveillés pour l’apparition d’inhibiteurs du facteur IX. Dans le cas où les taux d’activité plasmatique du facteur IX prévus ne sont pas atteints ou lorsque l’hémorragie n’est pas maîtrisée avec une dose pourtant appropriée, un test devra être effectué afin de déterminer la présence d’un inhibiteur du facteur IX. Chez les patients présentant un titre élevé d’inhibiteur, la thérapie par le facteur IX peut ne pas être efficace et d’autres alternatives thérapeutiques doivent être envisagées.


Leverziekte: efavirenz is gecontra-indiceerd bij patiënten met een ernstige leverfunctiestoornis (zie rubrieken 4.3 en 5.2) en wordt niet aanbevolen bij patiënten met matige leverfunctiestoornis omdat er onvoldoende gegevens zijn om vast te stellen of dosisaanpassing noodzakelijk is.

Maladie hépatique : l'éfavirenz est contre-indiqué chez les patients présentant une insuffisance hépatique sévère (voir rubriques 4.3 et 5.2) et il n'est pas recommandé chez les patients présentant une insuffisance hépatique modérée dans la mesure où les données sont insuffisantes pour déterminer si un ajustement posologique est nécessaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vast te stellen welke patiënten waarschijnlijk' ->

Date index: 2022-08-27
w