Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanuit microbiologisch standpunt en vermits de enzymatische » (Néerlandais → Français) :

Vanuit microbiologisch standpunt en vermits de enzymatische activiteit van het product progressief afneemt na mengen, moet het gereconstitueerde product onmiddellijk na bereiding (binnen 15 minuten) worden gebruikt.

D’un point de vue microbiologique et comme l’activité enzymatique du produit décroît progressivement après mélange, le produit reconstitué doit être utilisé immédiatement après sa préparation (dans les 15 minutes).


De chemische, fysische en microbiologische stabiliteit tijdens het gebruik is aangetoond voor 24 uur bij 20-25°C. Vanuit microbiologisch standpunt moet het product onmiddellijk gebruikt worden.

La stabilité physicochimique et microbiologique du produit après ouverture a été démontrée pendant 24 heures à 20- 25 °C. D’un point de vue microbiologique, le produit doit être immédiatement utilisé.


De chemische, fysische en microbiologische stabiliteit tijdens het gebruik is aangetoond voor 24 uur bij 20-25°C. Vanuit microbiologisch standpunt moet het product na opening onmiddellijk gebruikt worden.

La stabilité physico-chimique et microbiologique après ouverture a été démontrée pendant 24 heures à 20-25°C. D’un point de vue microbiologique, le produit doit être utilisé immédiatement après ouverture.


Na reconstitutie dient de oplossing, vanuit microbiologisch standpunt, onmiddellijk gebruikt te worden.

Après reconstitution, d’un point de vue microbiologique, la solution doit être utilisée immédiatement.


Vanuit microbiologisch standpunt dient het geneesmiddel onmiddellijk gebruikt te worden.

D’un point de vue microbiologique, le médicament doit être utilisé immédiatement.


Vanuit microbiologisch standpunt is het noodzakelijk om het totaal kiemgetal (bij 22°C en bij 37°C) te bepalen en de afwezigheid van Pseudomonas aeruginosa te controleren indien de installatie voor omgekeerde osmose een reservoir bevat voor gefilterd water met de bedoeling de ontwikkeling van bacteriën en eventuele biofilm vorming op te sporen.

Du point de vue microbiologique, il est nécessaire de dénombrer les germes totaux (à 22° C et à 37°C) et de contrôler l'absence de Pseudomonas aeruginosa lorsque l'installation d'osmose inverse comporte un réservoir de stockage de l'eau filtrée dans le but de détecter tout développement bactérien et toute formation de biofilms.


Vanuit microbiologisch standpunt, moeten het totaal kiemgetal (bij 22°C en bij 37°C) worden bepaald en de afwezigheid van Pseudomonas aeruginosa worden gecontroleerd met de bedoeling de ontwikkeling van bacteriën en vorming van biofilm op te sporen.

Du point de vue microbiologique, les germes totaux (à 22° C et à 37°C) et de contrôler l'absence de Pseudomonas aeruginosa doivent être dénombrés dans le but de détecter tout développement bactérien et toute formation de biofilms.


Voorbeelden van risicoproducten vanuit microbiologisch standpunt” (p. 11): Ofschoon verderop in de gids de aandacht getrokken wordt op de koeling van eieren (p. 28), zou ook bij de voedingsmiddelen van groep 1 (4.1, p. 11), waar dieper ingegaan wordt op het bij voorkeur gebruiken van gepasteuriseerde eieren, de zin aangevuld moeten worden met “In dit geval dient u bijzonder op te letten bij de manipulatie van de verpakking, de koeling en de bewaring”. Vermeld hier eveneens dat in het geval men verkiest rauwe eieren te gebruiken, deze ...[+++]

Exemples de produits à risque d’un point de vue biologique” (p. 10): Bien que, plus loin, le guide traite de la réfrigération des oeufs (p. 28), il y aurait lieu, dans le passage traitant des denrées alimentaires de la catégorie 1 (4.1, p. 11), là où est recommandée l’utilisation d’œufs pasteurisés, de compléter la phrase de la façon suivante “Dans ce cas, on sera tout particulièrement vigilant lors de la manipulation de l’emballage, lors de la réfrigération et lors de la conservation”.


3.1.4. Opwarming Vanuit microbiologisch standpunt is het noodzakelijk om het totaal kiemgetal (bij 37°C) te bepalen aangezien er een risico is op ontwikkeling van bacteriën wanneer het opgewarmd water weer afkoelt en stagneert in de leidingen die na de verwarmingsinstallatie zijn gelegen.

3.1.4. Chauffage Du point de vue microbiologique, il est nécessaire de dénombrer les germes totaux (à 37°C) car il y a un risque de développement bactérien lorsque l'eau chauffée redescend en température et stagne dans les conduites situées en aval de l'installation de chauffage.


Chemische en fysieke stabiliteit bij gebruik is aangetoond voor 3 uur bij 23 °C. Vanuit een microbiologisch standpunt dient het product onmiddellijk gebruikt te worden.

La stabilité chimique et physique de travail a été démontrée pour 3 heures à 23 °C. D’un point de vue bactériologique, le produit doit être utilisé immédiatement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanuit microbiologisch standpunt en vermits de enzymatische' ->

Date index: 2024-03-30
w