Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coryneform groep 4
Coryneform groep E
GH-RH
Groeihormoon-releasing hormoon
Infectie door Shigella groep A
Infectie door Shigella groep B
Infectie door Shigella groep C
Infectie door Shigella groep D
Kan gaan staan vanuit zithouding
PP
Pancreaspolypeptide
Somatostatine
VIP
Vasoactive-intestinal polypeptide
Verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van

Traduction de «vanuit de groep » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | groeihormoon-releasing hormoon [GH-RH] | verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | pancreaspolypeptide [PP] | verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | somatostatine | verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | vasoactive-intestinal polypeptide [VIP ...[+++]

Hypersécrétion du pancréas endocrine de:polypeptide:intestinal vaso-actif | pancréatique | releasing factor de l'hormone de croissance | somatostatine


Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep neigt de hyperactiviteit tijdens de adolescentie plaats te maken voor hypoactivite ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]
















TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verschillende sites geven hun eigen specifieke invulling aan deze thema’s volgens hun lokale mogelijkheden en zij kunnen daarbij rekenen op ondersteuning vanuit de groep Unilin en de andere sites.

Les différents sites donnent leur contenu spécifique à ces thèmes selon leurs possibilités locales et ils peuvent en outre compter sur le soutien du groupe Unilin et des autres sites.


Bij de toewijzing van het archief na de ontbinding van een geneesheren associatie dient vanuit deontologisch oogpunt rekening te worden gehouden met de belangen van de patiënten als groep en het expliciet geformuleerd verlangen van elke individuele patiënt.

Du point de vue déontologique, la conservation des archives après la dissolution d'une association de médecins, doit tenir compte des intérêts des patients en tant que groupe et des souhaits formulés par chaque patient individuellement.


Vanuit professioneel standpunt echter vormen de chiropractors ongetwijfeld een veel homogenere en verenigde groep zorgverleners dan de osteopaten.

D’un point de vue professionnel cependant, les chiropracteurs forment incontestablement un ‘corps’ de praticiens beaucoup plus homogènes et unis que les ostéopathes.


In 2004 heeft de VMRFG-groep antwoord gegeven op een breed scala van regelgevingsvragen vanuit de lidstaten en de industrie.

En 2004, le VMRFG a répondu à un large éventail de questions émanant tant des États membres que de l'industrie sur différents points de nature réglementaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Nationale Raad blijft van mening dat deze groep uiterst klein is daar “bij grondig multidisciplinair onderzoek van patiënten met een dergelijke vraag zal blijken dat zij óf niet vakkundig behandeld worden óf onvoldoende geïnformeerd werden óf de vraag enkel stellen vanuit relationele, sociale of economische motieven”.

Le Conseil national maintient que ce groupe est extrêmement réduit, car " un examen pluridisciplinaire approfondi de patients formulant une telle demande, fera apparaître qu'il ne sont pas traités de manière compétente ou qu'ils sont insuffisamment informés ou encore que la demande procède uniquement de motifs relationnels, sociaux ou économiques" .


Afgezien van deze ethische kwesties blijkt daarenboven vanuit methodologisch zicht dat het homogeniseren van de experimentele groep op basis van de criteria die gewoonlijk in studies van dit type worden gebruikt, de facto bepaalde soorten psychotherapieën ten opzichte van anderen bevoordeelt (Perron & al., 2004).

Au-delà de ces questions éthiques, il apparaît également sur le plan méthodologique que l’homogénéisation du groupe expérimental sur la base des critères habituellement utilisés dans ce type d’étude favorise, de facto, certains types de psychothérapies par rapport à d’autre (Perron & al., 2004).


Voorbeelden van risicoproducten vanuit microbiologisch standpunt” (p. 11): Ofschoon verderop in de gids de aandacht getrokken wordt op de koeling van eieren (p. 28), zou ook bij de voedingsmiddelen van groep 1 (4.1, p. 11), waar dieper ingegaan wordt op het bij voorkeur gebruiken van gepasteuriseerde eieren, de zin aangevuld moeten worden met “In dit geval dient u bijzonder op te letten bij de manipulatie van de verpakking, de koeling en de bewaring”. Vermeld hier eveneens dat in het geval men verkiest rauwe eieren te gebruiken, deze ...[+++]

Exemples de produits à risque d’un point de vue biologique” (p. 10): Bien que, plus loin, le guide traite de la réfrigération des oeufs (p. 28), il y aurait lieu, dans le passage traitant des denrées alimentaires de la catégorie 1 (4.1, p. 11), là où est recommandée l’utilisation d’œufs pasteurisés, de compléter la phrase de la façon suivante “Dans ce cas, on sera tout particulièrement vigilant lors de la manipulation de l’emballage, lors de la réfrigération et lors de la conservation”.


De verwachting was dat elke groep vanuit zijn eigen ervaringsdeskundigheid specifieke argumenten zou aanbrengen met betrekking tot vragen zoals: Hoe zwaar wegen welke risico’s?

L’objectif était que chaque groupe, à partir de sa propre expérience et de son domaine de compétence, avance des arguments spécifiques permettant de répondre à des questions telles que: Quels sont les risques et quelle importance ont-ils?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanuit de groep' ->

Date index: 2022-05-08
w