Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artropathie
Cardiovasculaire-syfilis
Concentratiekampervaringen
Gewrichten van Clutton
Hutchinson-
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Late congenitale
Marteling
Neventerm
Osteochondropathie
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
Syfilitische zadelneus
Syfilitische-
Tanden
Trias

Traduction de «vanaf volgend jaar » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Elke congenitale syfilitische aandoening gespecificeerd als laat of zich manifesterend vanaf tweede jaar na geboorte. | gewrichten van Clutton (M03.1) | Hutchinson- | tanden | Hutchinson- | trias | late congenitale | cardiovasculaire-syfilis (I98.0) | late congenitale | syfilitische- | artropathie (M03.1) | late congenitale | syfilitische- | osteochondropathie (M90.2) | syfilitische zadelneus

Arthropathie+ (M03.1*) | Ostéochondropathie+ (M90.2*) | syphilitique congénitale tardive | Dents de Hutchinson Maladie de Clutton+ (M03.1*) Nez en selle attribuable à la syphilis Syphilis cardio-vasculaire congénitale tardive+ (I98.0*) Triade de Hutchinson


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan a ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vanaf volgend jaar zal de controle worden uitgevoerd door het nieuwe, nog op te richten, Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten.

A partir de l’année prochaine, le contrôle sera effectué par la nouvelle Agence fédérale pour les Médicaments et Produits sanitaires, encore à créer.


In België blijven de drie cycli van de geneeskundestudie behouden: (1) drie kandidaturen die vanaf volgend jaar de drie bachelorjaren zullen worden, (2) vier doctoraatsjaren die zullen worden omgedoopt tot masterjaren en (3) drie tot zes jaar gespecialiseerde opleiding.

En Belgique, les études médicales restent organisées en trois cycles : (1) trois ans de candidatures qui deviendront, dès l’année prochaine, les trois années de baccalauréat, (2) quatre doctorats qui deviendront la maîtrise et (3) trois à six ans de formation spécialisée.


Bij de begrotingsbesprekingen werd op voorstel van de verzekeringsinstellingen beslist om deze verstrekking in het kader van de behandeling van chronische pijn te vergoeden, zodat vanaf volgend jaar het vullen van een geïmplanteerde pomp als dusdanig in de nomenclatuur zal worden opgenomen.

Lors des décisions budgétaires, cette prestation a été retenue sur proposition des organismes assureurs dans le cadre du traitement de la douleur chronique, de sorte que l’année prochaine la prestation concernant le remplissage d’une pompe implantée sera insérée en tant que telle dans la nomenclature.


Voor het jaar t wordt, vanaf het jaar 2008 onder de voorwaarden en volgens de nadere regels bepaald in 15°, een subsidiaire heffing ingesteld op de omzet die in het jaar t is verwezenlijkt, voor zover er voor het jaar t een overschrijding wordt vastgesteld van het globaal budget vastgesteld in uitvoering van artikel 69, § 5, volgens de hierna volgende regels.

Pour l'année t, il est instauré, à partir de l'année 2008, selon les conditions et les modalités fixées au 15°, une cotisation subsidiaire sur le chiffre d'affaires réalisés en t, pour autant qu'un dépassement du budget global fixé en exécution de l'article 69, § 5, est établi pour l'année t, selon les modalités fixées ci-dessous.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 18 § 1 Voor elke rechthebbende hangt het maximum aantal mogelijke verzekeringstegemoetkomingen voor de intermediaire bilans en de zittingen af van het levensstadium dat hij heeft bereikt, van 0 tot en met 3 jaar, van 4 tot en met 17 jaar, van 18 tot en met 64 jaar, vanaf 65 jaar, zoals vermeld in de volgende tabel:

Article 18 § 1 er Pour tout bénéficiaire, le nombre maximum d’interventions de l’assurance qu’il peut obtenir dans les bilans intermédiaires et dans les séances est fonction du stade de la vie qu’il a atteint, de 0 à 3 ans inclus, de 4 à 17 ans inclus, de 18 à 64 ans inclus, à partir de 65 ans, comme mentionné dans le tableau suivant :


In werkelijkheid, kan hij de aanvraag doen in de loop van het vierde trimester van het jaar aangezien dit slechts effect zal hebben vanaf 1 januari van het volgende jaar.

En réalité, elle peut en faire la demande au cours du 4 e trimestre de l’année puisque cela n’aura d’effet qu’au 1 er janvier suivant.


Omzettingsrenten van kapitalen en afkoopwaarden: de reglementering brengt volgende preciseringen aan: «Het brutobedrag van de spaartegoeden, kapitalen en afkoopwaarden die aan de belasting zijn onderworpen bedoeld in artikel 171, 1°, d. tot h., 2°, 4°, f. tot h., en de artikelen 515bis, vijfde lid, 515quater en 515octies van het WIB/92, wordt in aanmerking genomen voor het bedrag van de rente die voortvloeit uit de omzetting ervan volgens de coëfficiënt bedoeld in artikel 73 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het WIB/92, en dit gedurende een periode van 10 jaar ...[+++]vanaf het jaar waarin het kapitaal of de afkoopwaarde is uitgekeerd 84 ».

Rentes de conversion de capitaux et de valeurs de rachat : la réglementation apporte les précisions suivantes : Il est tenu compte du « montant brut de l’épargne, des capitaux et des valeurs de rachat visés à l’article 171, 1°, d à h, 2°, 4°, f à h, et aux articles 515bis, alinéa 5, 515quater et 515octies du CIR/92 à concurrence du montant résultant de leur conversion selon le coefficient fixé à l’article 73 de l’arrêté d’exécution du CIR/92, et ce pendant une période de 10 ans à partir de l’année où le capital ou la valeur de rachat a été versé 84 ».


Vanaf het jaar 2008 kunnen apothekers hun rechten doen gelden op een tegemoetkoming in de kosten van software, op voorwaarde dat die aan volgende criteria voldoet: 37

À partir de l’année 2008, les pharmaciens peuvent faire valoir leur droit à une intervention dans les coûts de logiciels, à condition qu’ils remplissent les critères suivants 37 :


Interpretatie: de registraties (vb. resultaten van analyses, metingen,…) moeten toegankelijk zijn, in goede omstandigheden en gedurende de bij reglementering opgelegde termijnen worden bewaard (gedurende 2 jaar na verstrijken van de periode van houdbaarheid van het betreffende product of bij gebrek daaraan minimum twee jaar – uitzondering: exploitanten in de diervoedersector moeten de documenten gedurende vijf jaar bijhouden en de samenstellingen van bereide mengsels gedurende tien jaar, vanaf 1 januari van het jaar volgend ...[+++]

Interprétation : les enregistrements (exemples : les résultats des analyses, les prises de mesures,…) doivent être facilement accessibles, conservés dans de bonnes conditions et pendant les durées légalement prévues (durant 2 ans suivant l’expiration de la période de validité du produit ou à défaut minimum 2 ans – exception : les exploitants du secteur de l'alimentation animale doivent conserver les documents


(KB van 21 februari 2006 Bijlage I. II) Exploitanten in de diervoedersector moeten de vereiste documenten gedurende vijf jaar bijhouden, de samenstellingen van bereide mengsels gedurende tien jaar, vanaf 1 januari van het jaar volgend op de erop vermelde datum, zodat zij deze aan de controleambtenaren kunnen tonen wanneer die daarom verzoeken en zonder dat een extra verplaatsing vereist is.

(AR DU 21 février 2006 Annexe I. II) Les exploitants du secteur de l’alimentation animale doivent conserver les documents requis pendant cinq ans, les compositions des mélanges fabriqués pendant dix ans, à partir du 1er janvier de l’année qui suit leur date, afin de les soumettre aux agents chargés du contrôle, à leur demande et sans déplacement supplémentaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf volgend jaar' ->

Date index: 2021-01-29
w