Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanaf 1 november 2009 – heroplaadbare " (Nederlands → Frans) :

Erratum - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen van toepassing vanaf 1 november 2009 – Heroplaadbare neurostimulatoren Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen van toepassing vanaf 1 november 2009 – Heroplaadbare neurostimulatoren

Erratum - Arrêté royal modifiant l’article 35 de la nomenclature des prestations de santé d'application au 1 er novembre 2009 – Neurostimulateurs rechargeables Arrêté royal modifiant l’article 35 de la nomenclature des prestations de santé d'application au 1 er novembre 2009 – Neurostimulateurs rechargeables


Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen van toepassing vanaf 1 november 2009 – Heroplaadbare neurostimulatoren

Arrêté royal modifiant l’article 35 de la nomenclature des prestations de santé d'application au 1 er novembre 2009 – Neurostimulateurs rechargeables


Het koninklijk besluit van 10 september 2009, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 september 2009 en van toepassing vanaf 1 november 2009, voegt in artikel 35 drie nieuwe verstrekkingen in: een verstrekking voor de ingeplante vervangingsneurostimulator, een verstrekking voor de eerste heroplaadbare neurostimulator en een verstrekking voor de heroplaadbare vervangingsneurostimulator.

L’arrêté royal du 10 septembre 2009, publié au Moniteur belge du 25 septembre 2009 et d’application au 1 er novembre 2009, insère dans l’article 35 trois nouvelles prestations : une prestation pour le neurostimulateur de remplacement implanté, une prestation pour le premier neurostimulateur rechargeable et une prestation pour le neurostimulateur de remplacement rechargeable.


Met onze omzendbrief verstrekkers van implantaten 2009/16 van 16 oktober 2009, hebben wij u op de hoogte gebracht van het koninklijk besluit van 10 september 2009, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 september 2009 en van toepassing vanaf 1 november 2009, inzake heroplaadbare neurostimulatoren.

Avec notre circulaire aux fournisseurs d'implants 2009/16 du 16 octobre 2009, nous vous avons tenu au courant de l’arrêté royal du 10 septembre 2009, publié au Moniteur belge du 25 septembre 2009 et d’application au 1 er novembre 2009, en matière des neurostimulateurs rechargeables.


Vanaf 1 november 2009 wordt de heroplaadbare neurostimulator opgenomen in de nomenclatuur: 80

Le neurostimulateur rechargeable est inséré dans la nomenclature à partir du 1 er novembre 2009 80 :


Neurochirurgie Het koninklijk besluit van 10 september 2009 neemt de heroplaadbare neurostimulator op in de nomenclatuur met ingang van 1 november 2009.

Neurochirurgie L’arrêté royal du 10 septembre 2009 insère le neurostimulateur rechargeable dans la nomenclature à partir du 1 er novembre 2009 :


De producten " Amvisc 0,5 ml" en " Amvisc Plus 0,5 ml" van de firma Bausch & Lomb die naar aanleiding van de besparingen vanaf 1 augustus 2009 van de lijst geschrapt werden, worden heringeschreven onder een nieuwe identificatiecode vanaf 1 november 2009.

Les produits " Amvisc 0,5 ml" et " Amvisc Plus 0,5 ml" de la firme Bausch & Lomb qui ont été supprimés de la liste lors des économies, sont réinscrits sur la liste sous un nouveau code d’identification dès le 1 er novembre 2009.


Vanaf juli 2009 werd het erg druk, en deze drukte zou blijven duren tot na de piek van de pandemie in oktober–november 2009.

A partir de juillet 2009, cela a été très intense, et cette agitation a perduré jusqu’après le pic de la pandémie en octobre – novembre 2009.


Alleen de activiteiten slachten en uitslachten van dieren (vanaf 1 november 2009) en versnijden van vlees moeten onder een gevalideerd autocontrolesysteem vallen.

Seules les activités d’abattage et d’habillage des animaux et de découpe de viande doivent être couvertes par un système d’autocontrôle validé.


Regels van toepassing vanaf 1 november 2009 Het autocontrolesysteem van de uitsnijderij moet gevalideerd zijn op basis van de relevante goedgekeurde gids en het autocontrolesysteem van het slachthuis waar de karkassen vandaan komen moet eveneens gevalideerd zijn op basis van de relevante goedgekeurde sectorgids.

Règles applicables à partir du 1 er novembre 2009 Le système d’autocontrôle de l’atelier de découpe doit être validé sur base du guide approuvé pertinent, mais le système d’autocontrôle de l’abattoir dont proviennent les carcasses devra également être validé sur base du guide sectoriel approuvé pertinent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanaf 1 november 2009 – heroplaadbare' ->

Date index: 2021-06-22
w