Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angstdromen
Bij dezelfde mens verschillend
Bio-equivalent
Identiek
Intra-individueel
Met dezelfde kracht en uitwerking
Neventerm
Van dezelfde oorsprong
→ bij een andere werkgever → bij een andere werkgever

Vertaling van "van bij dezelfde werkgever " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


intra-individueel | bij dezelfde mens verschillend

intra-individuel | à l'intérieur de l'individu


bio-equivalent | met dezelfde kracht en uitwerking

bioéquivalent (a) | disposant de la même efficacité


Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontwaken is de betrokkene snel alert en georiënteerd. | Neventerm: | angstdromen

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse


Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwe ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement une dénutrition de gravité variable s'accompagnant de modifica ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
BESCHRIJVING VAN DE ACTIVITEIT: Arbeider → bij dezelfde werkgever Bediende → bij dezelfde werkgever Zelfstandige Iedere andere activiteit → bezoldigde activiteit

DESCRIPTION DE L'ACTIVITE : Ouvrier → chez le même employeur Employé → chez le même employeur Indépendant Toute autre activité → activité rémunérée


De aanwerving van een werknemer, die binnen een periode van drie maand na beëindiging van een arbeidsovereenkomst bij dezelfde werkgever of bij verschillende werkgevers, die alle geregistreerd zijn op hetzelfde RSZ- of RSZ-PPO-nummer, zonder verhoging van het aantal arbeidsuren wordt tewerkgesteld, wordt niet als een nieuwe aanwerving beschouwd.

L’engagement d’un travailleur, dans les trois mois qui suivent la fin de son contrat de travail chez le même employeur ou chez des employeurs différents, mais qui sont tous enregistrés sous le même numéro ONSS ou ONSS-APL, sans augmentation de son nombre d’heures de travail, n’est pas considéré comme un nouvel engagement.


- De aanwerving, binnen de drie maanden na beïndiging van een arbeidsovereenkomst bij dezelfde werkgever of bij verschillende werkgevers, zonder een verhoging van zijn aantal werkuren, zal daarentegen niet langer als een nieuwe aanwerving worden beschouwd (art. 3);

- inversement, l’engagement, dans les trois mois qui suivent la fin de son contrat, d’un travailleur chez un employeur enregistré sous le même numéro ONSS ou ONSS-APL que le(s) précédent(s), sans augmentation de son nombre d’heures de travail, ne sera plus considéré comme un nouvel engagement (art. 3) ;


1° een fysiek persoon die voltijds bij dezelfde werkgever is tewerkgesteld, wordt in aanmerking genomen voor een gemiddelde arbeidsduur van maximum 38 uur per week, met inbegrip van zijn prestaties als een uitzendverpleegkundige;

1° une personne physique occupée à temps plein chez le même employeur est prise en considération pour une durée de travail moyenne de 38 heures par semaine au maximum, y compris ses prestations comme praticien de l’art infirmier en tant qu’intérimaire ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarvoor moet u in de loop van de 15 maanden voor uw aanvraag minstens 12 maanden een arbeidsovereenkomst met dezelfde werkgever hebben.

Vous ne pouvez cependant prétendre à ce droit que si, au cours de la période de 15 mois précédant votre demande, vous avez été lié pendant 12 mois (pas nécessairement consécutifs) au moins au même employeur par un contrat de travail.


De verzekerden die op dezelfde lidkaart van het ziekenfonds zijn ingeschreven en die niet genieten van een collectieve hospitalisatieverzekering van de werkgever, dienen zich aan te sluiten bij de verzekering Hospimut Plus behalve wanneer deze personen reeds een andere hospitalisatieverzekering genieten met gelijkaardige voorwaarden.

Les assurés qui, momentanément, ne peuvent souscrire à l'assurance Hospimut Plus parce qu'ils sont couverts pour le risque d'hospitalisation par une police accordée par un employeur peuvent opter pour Hospimut Plus Continuité.


Bezorg het kinderbijslagfonds van je werkgever (of van je laatste werkgever voor werklozen, invaliden en gepensioneerden) volgende documenten:

Pour introduire votre demande, vous devez envoyer à la caisse d’allocations familiales de l’employeur du demandeur (ou du dernier employeur pour les chômeurs, les invalides et les pensionnés) :


bij een andere werkgever → bij een andere werkgever

→ chez un autre employeur → chez un autre employeur


Het formulier Aanvraag om een adoptiepremie (Eter) dat je kan bekomen bij het kinderbijslagfonds van je werkgever (of van je laatste werkgever voor werklozen, invaliden en gepensioneerden).

le formulaire de demande de prime d’adoption (Eter). Ce document est disponible auprès de la caisse d’allocations familiales de l’employeur du demandeur (ou du dernier employeur pour les chômeurs, les invalides ou les pensionnés).


Het generische geneesmiddel bevat dezelfde actieve bestanddelen, in dezelfde hoeveelheid en met dezelfde kwaliteit.

On parle alors de médicaments génériques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'van bij dezelfde werkgever' ->

Date index: 2022-02-26
w