Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vaccines the first-ever » (Néerlandais → Français) :

More than 30 major regulatory approvals in 2009 included the new medicines Afinitor (cancer), Onbrez Breezhaler (chronic obstructive pulmonary disease) and Ilaris (CAPS); A (H1N1) pandemic flu vaccines; the first-ever biosimilars in Japan and Canada; and the Prevacid24HR OTC brand in the US.

Les plus de trente autorisations majeures obtenues en 2009 comprennent les nouveaux médicaments suivants: Afinitor (cancer), Onbrez Breezhaler (bronchopneumopathie chronique obstructive) et Ilaris (CAPS); les vaccins contre la pandémie de grippe A(H1N1); les premiers biosimilaires au Japon et au Canada ainsi que la marque Prevacid24HR en vente libre aux Etats-Unis.


Other important regulatory approvals in 2009 were received for the H1N1 pandemic flu vaccines in the US and Europe as well as the first-ever biosimilar in Japan and Prevacid 24HR, the first and only OTC version of this proton pump inhibitor in the US.

D’autres homologations importantes ont été reçues en 2009 pour les vaccins contre la pandémie de grippe H1N1 aux Etats-Unis et en Europe ainsi que pour le premier biosimilaire jamais produit au Japon et Prevacid 24HR, la première et unique version en vente libre de cet inhibiteur de la pompe à protons, aux Etats-Unis.


Omnitrope, the pioneering biosimilar of the recombinant human growth hormone somatropin, has received regulatory approval as the first-ever biosimilar in Japan under the brand name Somatropin BS S.C. This approval paves the way for greater access to high-quality biopharmaceuticals in the world’s second-largest pharmaceuticals market and comes about three months after Japanese authorities published guidelines for a biosimilar regulatory pathway, which is based on similar scientific principles already in place in the European Union.

Omnitrope, biosimilaire pionnier de la somatropine, une hormone de croissance humaine recombinante, a obtenu une autorisation au Japon sous la marque Somatropin BS S.C. Il s’agit du premier biosimilaire à avoir été homologué dans ce pays.


In Europe, where Menveo is predominantly a travel vaccine, the first positive policy recommendations were received within a few months of approval.

En Europe, où Menveo est avant tout un vaccin de voyages, les autorités ont émis les premières recommandations favorables concernant la vaccination dans les mois qui ont suivi son homologation.


Of particular note is the third quarter launch of enoxaparin, the first-to-market generic version of the anti-thrombotic drug Lovenox®, which was the most successful injectables launch in the US ever.

Le lancement au troisième trimestre d’énoxaparine, la première version générique du médicament antithrombique Lovenox® mérite une mention particulière, car jamais la sortie d’un injectable n’a connu un tel succès aux Etats- Unis.


In December 2009, Tasigna was submitted for US and European regulatory approvals for first-line use in CML after new data from the global ENESTnd trial, the largest head-to-head comparison of a targeted therapy against Glivec ever conducted, showed Tasigna produced faster and deeper responses than Glivec in newly diagnosed CML patients.

Des demandes d’autorisations pour Tasigna ont été déposées en décembre 2009 aux Etats-Unis et dans l’Union européenne en tant que traitement de première intention de la LMC. De nouveaux résultats de l’essai ENESTnd réalisé à l’échelle mondiale, la plus vaste confrontation jamais entreprise entre un traitement ciblé et Glivec, ont montré que Tasigna provoquait des réponses plus rapides et plus profondes que Glivec chez les malades souffrant d'une LMC diagnostiquée récemment.


First quarter Novartis delivered a strong performance in the first quarter of 2010 – particularly the rapid expansion of recently launched products and important regulatory approvals achieved for new medicines and vaccines – as the Group made progress with a sharp focus on innovation, growth and productivity.

Premier trimestre Novartis a réalisé, au premier trimestre 2010, une forte croissance – due en particulier à l’expansion rapide des produits lancés récemment et aux autorisations importantes obtenues pour de nouveaux vaccins et médicaments – car le Groupe a progressé en se concentrant sur l'innovation, la croissance et la productivité.


NEW YORK , N.Y., December 12 - Pfizer Inc. announced that Prevenar 13* (Pneumococcal polysaccharide conjugate vaccine [13-valent, adsorbed]) was introduced into the first childhood immunization program for pneumococcal disease (PD) in the developing world under the auspices of the Advance Market Commitment (AMC) when Nicaragua launched its program today .

NEW YORK , N.Y., December 12 - Pfizer Inc. announced that Prevenar 13* (Pneumococcal polysaccharide conjugate vaccine [13-valent, adsorbed]) was introduced into the first childhood immunization program for pneumococcal disease (PD) in the developing world under the auspices of the Advance Market Commitment (AMC) when Nicaragua launched its program today .


NEW YORK , N.Y., December 12 - Pfizer Inc. announced that Prevenar 13* (Pneumococcal polysaccharide conjugate vaccine [13-valent, adsorbed]) was introduced into the first childhood immunization program for pneumococcal disease (PD) in the developing world under the auspices of the Advance Market Commitment (AMC) when Nicaragua launched its program today .

NEW YORK , N.Y., December 12 - Pfizer Inc. announced that Prevenar 13* (Pneumococcal polysaccharide conjugate vaccine [13-valent, adsorbed]) was introduced into the first childhood immunization program for pneumococcal disease (PD) in the developing world under the auspices of the Advance Market Commitment (AMC) when Nicaragua launched its program today .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vaccines the first-ever' ->

Date index: 2021-12-30
w