Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversiehysterie
Conversiereactie
Hysterie
Hysterische psychose
Meervoudige psychosomatische stoornis
Neventerm
Syndroom van Briquet

Traduction de «vaak minder behandeld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]


Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verder worden vrouwen vaak minder behandeld dan mannen en reageren ze vaak minder goed op anti-aritmica en antistollingsmiddelen, alsook op ablatie (ingrepen, uitgevoerd om de cellen van de hartwand die verantwoordelijk zijn voor de voorkamerfibrillatie weg te branden).

En outre, les femmes sont souvent moins traitées que les hommes et peuvent répondre moins bien aux médicaments anti-arythmiques et anticoagulants, de même qu’aux ablations (des interventions réalisées pour « brûler » les cellules de la paroi du cœur responsables de la fibrillation auriculaire).


Zeer vaak: meer dan 1 op 10 behandelde patiënten Vaak: minder dan 1 op 10, maar meer dan 1 op 100 behandelde patiënten Soms: minder dan 1 op 100, maar meer dan 1 op 1.000 behandelde patiënten Zelden: minder dan 1 op 1.000, maar meer dan 1 op 10.000 behandelde patiënten Zeer zelden: minder dan 1 op 10.000 behandelde patiënten, of onbekend

Très fréquent: plus de 1 patient traité sur 10 Fréquent: moins de 1 patient traité sur 10, mais plus de 1 sur 100 Peu fréquent: moins de 1 patient traité sur 100, mais plus de 1 sur 1 000 Rare: moins de 1 patient traité sur 1 000, mais plus de 1 sur 10 000 Très rare: moins de 1 patient traité sur 10 000 ou non connu


Bij de evaluatie van de bijwerkingen worden de volgende frequenties gebruikt: Zeer vaak (meer dan 1 op de 10 behandelde patiënten) Vaak (minder dan 1 op de 10, maar meer dan 1 op de 100 behandelde patiënten) Soms (minder dan 1 op de 100, maar meer dan 1 op de 1.000 behandelde patiënten) Zelden (minder dan 1 op de 1.000, maar meer dan 1 op de 10.000 behandelde patiënten) Zeer zelden (minder dan 1 op de 10.000 behandelde patiënten), ...[+++]

Les données de fréquence suivantes constituent la base de l'évaluation des effets indésirables : Très fréquents (plus de 1 patient traité sur 10) Fréquents (moins de 1 patient traité sur 10, mais plus de 1 patient traité sur 100) Peu fréquents (moins de 1 patient sur 100, mais plus de 1 patient traité sur 1.000) Rares (moins de 1 patient traité sur 1.000, mais plus de 1 patient traité sur 10.000) Très rares (moins de 1 patient traité sur 10.000), fréquence inconnue (ne peut être estimée à partir des données disponibles)


Vaak: minder dan één op 10, maar meer dan één op 100 behandelde patiënten Soms: minder dan één op 100, maar meer dan één op 1.000 behandelde patiënten Zelden: minder dan één op 1.000, maar meer dan één op 10.000 behandelde patiënten Zeer zelden: minder dan één op 10.000 behandelde patiënten Niet bekend: frequentie kan met de beschikbare gegevens niet worden bepaald Belangrijke bijwerkingen

Fréquents : moins d’un sur 10, mais plus d’un sur 100 patients traités Peu fréquents : moins d’un sur 1.000, mais plus d’un sur 10.000 patients traités Rares : moins d’un sur 1.000, mais plus d’un sur 10.000 patients traités Très rares : moins d’un sur 10.000 patients traités


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vaak: minder dan één op 10, maar meer dan één op 100 behandelde patiënten Soms: minder dan één op 100, maar meer dan één op 1.000 behandelde patiënten Zelden: minder dan één op 1.000, maar meer dan één op 10.000 behandelde patiënten Zeer zelden: minder dan één op 10.000 behandelde patiënten Niet bekend: frequentie kan met de beschikbare gegevens niet worden bepaald

Fréquents : moins d’un sur 10, mais plus d’un patient sur 100 traités Peu fréquents : moins d’un sur 100, mais plus d’un sur 1.000 patients traités Rares : moins d’un sur 1.000, mais plus d’un sur 10.000 patients traités Très rares : moins d’un sur 10.000 patients traités, Fréquence indéterminée (ne peut être estimée sur la base des données disponibles)


De volgende termen worden gebruikt om aan te geven hoe vaak bijwerkingen gemeld zijn: Zeer vaak (bij minstens 1 op de 10 behandelde patiënten) Vaak (bij minstens 1 op de 100 en minder dan 1 op de 10 behandelde patiënten) Soms (bij minstens 1 op de 1000 en minder dan 1 op de 100 behandelde patiënten) Zelden (bij minstens 1 op de 10.000 en minder dan 1 op de 1000 behandelde patiënten) Zeer zelden (bij minder dan 1 op de 10.000 behand ...[+++]

Les termes suivants sont utilisés pour décrire la fréquence à laquelle ces effets ont été rapportés : Très fréquent (survenant chez au moins 1/10 patients traités) Fréquent (survenant chez au moins 1/100 et chez moins de 1/10 patients traités) Peu fréquent (survenant chez au moins 1/1000 et chez moins de 1/100 patients traités) Rare (survenant chez au moins 1/10 000 et moins de 1/1 000 patients traités) Très rare (survenant chez moins de 1/10 000 patients traités)


Zeer vaak (treedt op bij tenminste 1 op de 10 behandelde patiënten) Vaak (treedt op bij tenminste 1 op de 100 en bij minder dan 1 op de 10 behandelde patiënten) Soms (treedt op bij tenminste 1 op de 1.000 en bij minder dan 1 op de 100 behandelde patiënten) Zelden (treedt op bij tenminste 1 op de 10.000 en bij minder dan 1 op de 1.000 behandelde patiënten) Zeer zelden (treedt op bij minder dan 1 op de 10.000 behandelde patiënten)

Très fréquent (survenant chez au moins 1 patient traité sur 10) Fréquent (survenant chez au moins 1 patient traité sur 100 et chez moins de 1 patient traité sur 10) Peu fréquent (survenant chez au moins 1 patient traité sur 1 000 et chez moins de 1 patient traité sur 100) Rare (survenant chez au moins 1 patient traité sur 10 000 et chez moins de 1 patient traité sur 1 000) Très rare (survenant chez moins de 1 patient traité sur 10 000)


Bij de evaluatie van de bijwerkingen wordt de frequentie als volgt weergegeven: Zeer vaak: Bij meer dan 1 op de 10 behandelde patiënten Vaak: Bij minder dan 1 op de 10, maar meer dan 1 op de 100 behandelde patiënten Soms: Bij minder dan 1 op de 100, maar meer dan 1 op de 1000 behandelde patiënten Zelden: Bij minder dan 1 op de 1000, maar meer dan 1 op de 10000 behandelde patiënten Zeer zelden: Bij minder dan 1 op de 10000 behandelde patiënten, met inbegrip van geïsoleerde meldingen

Les données de fréquence suivantes servent à évaluer les effets indésirables : Très fréquent : plus de 1 personne traitée sur 10 Fréquent : moins de 1 personne traitée sur 10, mais plus de 1 sur 100 Peu fréquent : moins de 1 personne traitée sur 100, mais plus de 1 sur 1000 Rare : moins de 1 personne traitée sur 1000, mais plus de 1 sur 10000 Très rare : moins de 1 personne traitée sur 10000, y compris les cas isolés


Bovendien moesten met Cayston behandelde patiënten minder vaak in het ziekenhuis worden opgenomen ten gevolge van ademhalingsklachten (40 versus 58; p=0,044) en waren er bij hen minder gevallen met ademhalingsklachten die i.v. of via inhalatie toegediende antipseudomonale antibiotica nodig hadden (84 versus 121; p=0,004) dan bij patiënten behandeld met verneveloplossing met tobramycine.

En outre, par rapport à ceux traités par une solution de tobramycine pour nébulisation, les patients traités par Cayston ont été moins hospitalisés pour des événements respiratoires (40 versus 58, p = 0,044) et ont présenté moins d’événements respiratoires nécessitant l’utilisation d’antibiotiques anti-Pseudomonas par voie IV ou par inhalation (84 versus 121, p = 0,004).


Hoesten en angio-oedeem werden minder vaak gerapporteerd bij patiënten die werden behandeld met telmisartan dan bij patiënten die werden behandeld met ramipril, terwijl hypotensie vaker werd gerapporteerd bij telmisartan.

La toux et les angio-oedèmes ont été moins fréquemment rapportés chez les patients traités par telmisartan par rapport aux patients traités par ramipril, alors que l’hypotension a été plus fréquemment rapportée avec le telmisartan.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vaak minder behandeld' ->

Date index: 2021-06-09
w