Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uw klant de biocide " (Nederlands → Frans) :

Indien uw klant de biocide in België onder zijn verantwoordelijkheid en met gebruik van zijn merknaam op de markt brengt, is het aan hem/haar om een toelating aan te vragen. Opmerking: Indien u uw biocide reeds met toelating onder uw merknaam verkoopt in België, en u verleent aan een klant in België toegang tot uw dossier voor het verhandelen van uw product, kan deze distributeur een aanvraag voor «identiek product» indienen, en dit via de «Application Form Generator».

Remarque: si vous vendez déjà votre produit biocide autorisé sous votre marque en Belgique et si vous accordez à un client en Belgique l'accès à votre dossier pour commercialiser votre produit, ce distributeur peut introduire une demande pour un «produit identique» via l' «Application Form Generator».


9. Ik ben producent van een biocide in Frankrijk en wil mijn product verkopen aan een klant in België.

9. Je suis le producteur européen d'un biocide et je souhaiterais vendre mon produit à un client en Belgique.


Voor grote klanten wordt twee maal per jaar een InterDisciplinair Overleg (IDO) georganiseerd om de activiteiten voor de klant op elkaar af te stemmen om via een multidisciplinaire aanpak (gezondheidstoezicht, veiligheid, ergonomie, psychosociale belasting en hygiëne & toxicologie) het preventiebeleid van de klant te versterken.

Concertation multidisciplinaire au sein de Mensura SEPPT Pour les gros clients, une Concertation InterDisciplinaire (CID) est organisée deux fois par an afin d’harmoniser les activités qu’ils déploient pour les clients, dans le but de renforcer, via une approche multidisciplinaire (surveillance de santé, sécurité, ergonomie, charge psychosociale, hygiène & toxicologie), la politique de prévention du client.


1.5.5. Wanneer er op de site van de klant flexibele slangen beschikbaar zijn, is de klant verantwoordelijk voor het onderhoud (met inbegrip van een periodieke inspectie) en de goede werking ervan.

1.5.5. Lorsque des tuyaux flexibles sont mis à disposition sur les sites du client, ce dernier est responsable de leur entretien (y compris une inspection périodique) et de leur fonctionnement.


Ter voorbereiding van het periodiek bedrijfsbezoek zal dan deze checklist naar de klant worden verstuurd 2 weken vóór het bezoek plaatsvindt, zodat de klant al een zelf-evaluatie kan uitvoeren met betrekking tot zijn preventiebeleid.

En préparation à la visite d’entreprise périodique, cette liste de contrôle sera alors envoyée au client 2 semaines avant la visite, afin que ce dernier puisse déjà procéder à une auto-évaluation de sa propre politique de prévention.


Calcul et développement d’indicateurs biocides/ Berekening en ontwikkeling van indicatoren voor biociden / Calculus and development of biocides indicators BIOCIDES PT18 – Scientific support ti policy (VUB, UGENT) 2010 (enkel in het Engels)

Calcul et développement d’indicateurs biocides/ Berekening en ontwikkeling van indicatoren voor biociden / Calculus and development of biocides indicators BIOCIDES PT18 – Scientific support ti policy (VUB, UGENT) 2010 (en anglais uniquement)


Développement d’une méthodologie d’analyse pour les autorisations de mise sur le marché de produits biocides et mise à disposition d’une expertise pour les missions du service biocides dans le cadre de la protection des pollinisateurs (Nature & Progrès) 2012 (enkel in het Frans)

Développement d’une méthodologie d’analyse pour les autorisations de mise sur le marché de produits biocides et mise à disposition d’une expertise pour les missions du service biocides dans le cadre de la protection des pollinisateurs (Nature & Progrès) 2012 (en français uniquement)


U kan ook een e-mail sturen naar info.biocides@milieu.belgie.be of het webformulier invullen op www.biocide.be.

Vous pouvez également envoyer un mail à info.biocides@environnement.belgique.be ou compléter le formulaire web sur www.biocide.be.


Recommandations de mesures de réduction des risques dus à l’utilisation de pesticides/biocides – biocides – type 14 Rodenticides (groupe de travail PRPB) – 2006 (enkel in het Frans)

Recommandations de mesures de réduction des risques dus à l’utilisation de pesticides/biocides – biocides – type 14 Rodenticides (groupe de travail PRPB) – 2006 (en français uniquement)


Recommandations de mesures de réduction des risques dus à l’utilisation de pesticides/biocides – biocides type 8, préservation du bois (groupe de travail PRPB) – 2006 (enkel in het Frans)

Recommandations de mesures de réduction des risques dus à l’utilisation de pesticides/biocides – biocides type 8, préservation du bois (groupe de travail PRPB) – 2006 (en français uniquement)




Anderen hebben gezocht naar : uw klant de biocide     aan een klant     biocide     klant     développement d’indicateurs biocides     produits biocides     l’utilisation de pesticides biocides     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uw klant de biocide' ->

Date index: 2023-06-28
w