Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uur tussen patiënten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een gerandomiseerde, placebo-gecontroleerde klinische studie bij 105 COPD-patiënten toonde aan dat de bronchodilatatie gehandhaafd werd gedurende het volledige interval van 24 uur tussen 2 toedieningen in vergelijking met het placebo, ongeacht of het geneesmiddel ’s ochtend of ’s avonds werd toegediend.

Une étude clinique randomisée, contrôlée contre placebo, réalisée chez 105 patients atteints de BPCO, a démontré le maintien de la bronchodilatation pendant la totalité de l'intervalle de 24 heures entre deux prises, comparativement au placebo, quel que soit le moment de l'administration, le matin ou le soir.


Bij patiënten met terminale nieraandoening (End Stage Renal Disease, ESRD) (CrCl < 10 ml/min) die hemodialyse nodig hebben, namen gedurende 48 uur tussen de dialyses de concentraties tenofovir aanzienlijk toe en bereikten een gemiddelde C max van 1.032 ng/ml en een gemiddelde AUC 0-48h van 42.857 ng·h/ml.

Chez les patients au stade d’insuffisance rénale terminale (IRT) (ClCr < 10 ml/min) nécessitant une hémodialyse, les concentrations en ténofovir ont augmenté de façon substantielle entre les dialyses sur 48 heures, atteignant une C max moyenne de 1 032 ng/ml et une ASC 0-48h moyenne de 42 857 ng·h/ml.


Bij sommige patiënten geeft FORTAL bij intraveneuze (= in een ader) toediening van een dosis van 20 mg reeds een doeltreffende verlichting van de pijn, wanneer de contracties regelmatig opkomen. Deze dosis mag indien nodig, twee- tot driemaal toegediend worden met intervallen van twee tot drie uur tussen twee dosissen.

Chez certaines patientes, lorsque les contractions sont régulières, une dose de 20 mg de FORTAL administrée en injection intraveineuse (= dans une veine) permet déjà un


Een adequate neuromusculaire blokkade werd bereikt, maar er was een grote variatie in infusiesnelheden per uur tussen patiënten en een verlengd herstel van neuromusculaire blokkade.

On a obtenu un blocage neuromusculaire adéquat, mais on a observé une variabilité interindividuelle élevée concernant les vitesses de perfusion horaires et un prolongement du rétablissement après blocage neuromusculaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De serum halfwaardetijd van amoxicilline bij patiënten met een goede nierfiunctie is ongeveer 1 uur (0,9 – 1,2 uur), bij patiënten met een creatinine klaring tussen 10 en 30 ml/min is het ongeveer 6 uur en in geval van anurie varieert het tussen 10 en 15 uur.

Chez les patients présentant une bonne fonction rénale, le temps de demi-vie sérique de l’amoxicilline est d’environ 1 heure (0,9 – 1,2 heure). Chez ceux présentant une clairance de la créatinine comprise entre 10 et 30 ml/min, il est d’environ 6 heures, et en cas d’anurie, il varie entre 10 et 15 heures.


De volledige klaring varieert van ongeveer 250 tot 370 ml/min. De serumhalfwaardetijd van amoxicilline bij patiënten met een normale nierfunctie bedraagt ongeveer 1 uur (0,9 - 1,2 uur), bij patiënten met een creatinineklaring variërend tussen 10 en 30 ml/min. bedraagt deze ongeveer 6 uur en bij anurie varieert deze tussen 10 en 15 uur.

La clairance totale varie approximativement entre 250 et 370 ml/min La demi-vie sérique de l’amoxicilline chez des sujets dont la fonction rénale est intacte est d’environ 1 heure (0,9 – 1,2 h); elle est de 6 heures environ chez les patients dont la clairance de la créatinine est comprise entre 10 et 30 ml/min et elle varie entre 10 et 15 heures en cas d’anurie. Les concentrations plasmatiques moyennes d’amoxicilline (µg/ml) après l’administration d’une dose de 875/125 mg d’amoxicilline/acide clavulanique à des volontaires sains figurent ci-dessous:


Na continue infusie gedurende 20 uur of langer is de mediane (range) tijd tussen de terugkeer van T2 op TOF- stimulatie en de terugkeer van een TOF- ratio van 0,7 variërend tussen 0,8 en 12,5 uur in patiënten zonder orgaanfalen (multiple organ failure) en 1,2 – 25,5 uur in patiënten met orgaanfalen (multiple organ failure).

Après une infusion continue de 20 heures ou plus, la durée (plage) moyenne entre le retour de T2 au train de quatre et la récupération d’un ration de 0,7 du train de quatre varie entre 0,8 et 12,5 heures chez les patients ne présentant pas de défaillance multiviscérale et entre 1,2 et 25,5 heures chez les patients présentant une défaillance multiviscérale.


De huisarts die bij een wachtdienst is ingeschreven, mag een permanentietoeslag aanrekenen van 2 EUR, voor de raadplegingen die gebeuren tussen 18 uur en 21 uur. vergoeding globaal medisch dossier voor palliatieve patiënten. inwendige geneeskunde: leverdialyse via overeenkomst. praktijkondersteuning huisartsgeneeskunde

Le médecin généraliste qui est inscrit dans un service de garde peut porter en compte un supplément de permanence de 2 EUR pour les consultations qui ont lieu entre 18 et 21 heures le remboursement du dossier médical global pour les patients palliatifs la médecine interne : dialyse du foie par le biais de la convention le soutien de la pratique de la médecine générale.


Bij patiënten behandeld met een heparine met laag moleculair gewicht kan peridurale anesthesie overwogen worden voor zover er voldoende tijd is tussen de laatste injectie van het heparine en de anesthesie (minstens 12 uur voor een heparine gebruikt aan profylactische dosis, minstens 24 uur voor een heparine gebruikt aan therapeutische dosis).

Chez les patients traités par une héparine de bas poids moléculaire, une anesthésie péridurale peut être envisagée pour autant qu’un délai suffisant soit respecté entre la dernière injection d’héparine et l’anesthésie (minimum 12 heures pour une héparine utilisée à dose préventive, minimum 24 heures pour une héparine utilisée à dose thérapeutique).


Recent werd in de Verenigde Staten daarenboven beslist dat er een interval van minstens 48 uur moet zijn tussen intraveneuze toediening van ceftriaxon en van calciumhoudende oplossingen. Terwijl deze contra-indicatie in eerste instantie enkel betrekking had op pasgeborenen, is later beslist de contra-indicatie uit te breiden tot patiënten van alle leeftijden.

De plus, il a été décidé récemment aux Etats-Unis qu’un intervalle d’au moins 48 heures doit être respecté entre l’administration intraveineuse de ceftriaxone et de solutions contenant du calcium.




D'autres ont cherché : uur tussen patiënten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uur tussen patiënten' ->

Date index: 2023-05-11
w