Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dood in minder dan 24 uur na begin van symptomen
Met betrekking tot de mond
Neventerm
Oraal
Oraal papillomavirus van hond
Oraal pemfigoïd van gingivaal slijmvlies

Traduction de «uur na oraal » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle oplossing van symptomen zonder herhaling. Als de symptomen aanhouden dient de diagnose gewijzigd te worde ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparaissent souvent rapidement, sans rechutes. Quand les symptômes persistent, le diagnostic doit être modifié p ...[+++]


oraal | met betrekking tot de mond

1) oral - 2) oral (stade-) | 1) par la bouche - 2) qui se fixe sur la bouche et les lèvres


voortijdig breken van vliezen met begin van weeën meer dan 24 uur later

Rupture prématurée des membranes, avec début du travail au-delà de 24 heures


dood binnen 24 uur na begin van symptomen intredend, zonder verdere verklaring

Décès survenant moins de 24 heures après le début des symptômes, sans autre explication


voortijdig breken van vliezen met begin van weeën binnen 24 uur

Rupture prématurée des membranes, avec début du travail dans les 24 heures


hersenschudding met bewustzijnsverlies gedurende minder dan 1 uur

commotion avec perte de connaissance inférieure à 1h


dood minder dan 24 uur na begin van symptomen, niet anders verwacht

mort survenant moins de 24 heures après l'apparition des symptômes, non prévue autrement


dood in minder dan 24 uur na begin van symptomen

mort en moins de 24 heures après l'apparition des symptômes




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Rokers Bij rokers met een lichte leverfunctiestoornis was de gemiddelde eliminatiehalfwaardetijd (39,3 uur) na oraal toegediende olanzapine verlengd en de klaring (18,0 l/uur) afgenomen, analoog aan gezonde niet-rokers (48,8 uur en 14,1 l/uur, respectievelijk).

Fumeurs Chez les sujets fumeurs avec une insuffisance hépatique modérée recevant l’olanzapine par voie orale, la demi-vie d'élimination moyenne est prolongée (39,3 h) et la clairance (18,0 l/h) est réduite de la même façon que chez les sujets sains non fumeurs (respectivement 48,8 h et 14,1 l/h).


Bij rokers met een lichte leverfunctiestoornis was de gemiddelde eliminatiehalfwaardetijd (39,3 uur) na oraal toegediende olanzapine verlengd en de klaring (18,0 l/uur) afgenomen analoog aan gezonde niet-rokers (48,8 uur en 14,1 l/uur, respectievelijk).

Fumeurs Chez les sujets fumeurs avec une insuffisance hépatique modérée recevant l’olanzapine par voie orale, la demi-vie d'élimination moyenne est prolongée (39,3 h) et la clairance (18,0 l/h) est réduite de la même façon que chez les sujets sains (respectivement 48,8 h et 14,1 l/h).


Als alternatief kan 750 mg (twee tabletten van 375 mg) iedere 8 uur (q8h) oraal met voedsel ingenomen worden. De totale dagelijkse dosis is 6 tabletten (2.250 mg).

Autrement, il est possible de prendre une dose de 750 mg (deux comprimés de 375 mg) par voie orale toutes les 8 heures avec de la nourriture.La dose quotidienne totale est de 6 comprimés (ou 2 250 mg).


Als de verwachte baten het gelopen risico overtreffen, kan rifabutine samen met voriconazol worden toegediend als de onderhoudsdosis van voriconazol tot 5 mg/kg IV om de 12 uur of 200 mg tot 350 mg oraal om de 12 uur wordt verhoogd (100 mg tot 200 mg oraal om de 12 uur voor patiënten die minder dan 40 kg wegen).

Si le bénéfice attendu est supérieur au risque encouru, la rifabutine peut être coadministrée avec le voriconazole si la dose d’entretien du voriconazole est augmentée jusqu’à 5 mg/kg IV toutes les 12 heures ou de 200 mg à 350 mg per os, toutes les 12 heures (100 mg à 200 mg per os toutes les 12 heures pour les patients de moins de 40 kg).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op de dagen van de chemotherapie kregen de patiënten ofwel ondansetron 5 mg/m2 intraveneus + ondansetron 4 mg oraal na 8-12 uur, ofwel ondansetron 0,45 mg/kg intraveneus + placebo oraal na 8-12 uur.

Les jours de chimiothérapie, les patients recevaient soit 5 mg/m 2 d’ondansétron par voie intraveineuse + 4 mg d’ondansétron par voie orale après 8 à 12 heures, ou 0,45 mg/kg d’ondansétron par voie intraveineuse + un placebo par voie orale après 8 à 12 heures.


Inname van Azithromycine Mylan Suspensie voor oraal gebruikmet geneesmiddelen tegen slechte vertering Als u een geneesmiddel moet gebruiken tegen slechte vertering, zoals een antacidum (zuurremmer), neem dan Azithromycine Mylan Suspensie voor oraal gebruikten minste één uur vóór of twee uur na het antacidum in.

Prise d’Azithromycine Mylan suspension buvable avec des médicaments utilisés en cas d’indigestion Si vous avez besoin de prendre un médicament utilisé en cas d’indigestion, tel qu’un antiacide, prenez Azithromycine Mylan suspension buvable au moins une heure avant ou deux heures après l’antiacide.


De farmacokinetiek van Contramal druppels voor oraal gebruik is niet significant verschillend van deze van Contramal capsules wat betreft de grootte van de biologische beschikbaarheid zoals gemeten door de AUC. De tijd om C max te bereiken was voor Contramal druppels voor oraal gebruik 1 uur en voor Contramal capsules 2,2 uur, wat de snelle absorptie van de orale vloeibare vormen weergeeft.

La pharmacocinétique de Contramal solution buvable en gouttes n'est pas significativement différente de celle de Contramal gélules en ce qui concerne le degré de biodisponibilité comme mesurée par l'AUC. Le temps pour atteindre le Cmax était de 1 heure pour Contramal solution buvable en gouttes et de 2,2h pour


oraal schema : om 13 uur, 14 uur en 23 uur de dag voor de ingreep

schéma oral : à 13 h, 14 h et 23 h la veille de l’intervention pour une


De interventiegroep kreeg analgetica toegediend in functie van de noodzaak volgens een vooraf bepaald schema: oraal paracetamol (max. 3 g/dag) voor wie nog geen analgetica of slechts een lage dosis paracetamol kreeg; oraal morfine (max. 20 mg/dag) voor wie reeds een maximale dosis paracetamol of een lage dosis morfine kreeg; transdermaal buprenorfine (max. 10 μg/uur) voor wie reeds een lage dosis buprenorfine kreeg of niet kon slikken; en pregabaline (max. 300 mg/dag) voor pijn van neuropathische oorsprong.

Le groupe intervention a reçu un analgésique, administré en fonction des besoins du patient et selon un schéma fixé au préalable: du paracétamol par voie orale (max. 3 g/jour) pour ceux qui n’étaient pas sous analgésique ou qui prenaient une faible dose de paracétamol; de la morphine par voie orale (max. 20 mg/jour) pour ceux qui prenaient la dose maximale de paracétamol ou une faible dose de morphine; de la buprénorphine par voie transdermique (max. 10 μg/h) pour ceux qui prenaient une faible dose de buprénorphine ou qui ne pouvaie ...[+++]


Praktisch gesproken komt een dosis van 25µg fentanyl vrijgesteld per uur overeen met een dagdosis van 60 tot 90 mg oraal morfine.

En pratique, 25 µg de fentanyl libéré par heure correspond à une dose de 60 à 90 mg de morphine orale par 24 heures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uur na oraal' ->

Date index: 2022-07-02
w