Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uur na elkaar werden gegeven " (Nederlands → Frans) :

De gemiddelde plasma-piekconcentraties (1 e en 2 e piek) na toediening van een dagelijkse dosis van 9 g verdeeld in twee gelijke doses die vier uur na elkaar werden gegeven, waren respectievelijk 78 en 142 μg/ml.

Les pics moyens de concentrations plasmatiques (1 er et 2 ème pics) ont été respectivement de 78 et 142 µg/ ml, après administration d’une dose quotidienne de 9 g répartie en deux prises équivalentes à 4 heures d’intervalle.


Bij de proefpersonen die met terazosine behandeld waren, werd vaker hypotensie waargenomen wanneer vardenafil en terazosine gelijktijdig gegeven werden dan wanneer de toedieningen 6 uur uit elkaar lagen.

Chez les sujets traités par la térazosine, cette hypotension artérielle était plus fréquemment observée lorsque le vardénafil et la térazosine étaient donnés simultanément que lorsque les administrations étaient séparées par un intervalle de temps de 6 heures.


Aangezien de eliminatie van doxorubicine en zijn actieve metabolieten kan verminderen als paclitaxel en doxorubicine korter na elkaar worden gegeven, dient paclitaxel als initiële behandeling voor gemetastaseerde borstkanker te worden toegediend 24 uur na doxorubicine (zie 5.2).

Du fait que l’élimination de la doxorubicine et de ses métabolites actifs peut être réduite lorsque l’administration du paclitaxel et de la doxorubicine s’effectue de manière rapprochée, le paclitaxel utilisé comme traitement initial du cancer du sein métastasique devrait être administré 24h après la doxorubicine (voir rubrique 5.2).


Daar de eliminatie van doxorubicine en de actieve metabolieten ervan kan worden verminderd wanneer paclitaxel en doxorubicine korter op elkaar worden gegeven, dient Paclitaxel Fresenius Kabi voor eerste behandeling van metastaserende borstkanker 24 uur na doxorubicine te worden toegediend (zie rubriek 5.2).

L’élimination de la doxorubicine et de ses métabolites actifs peut être diminuée en cas d’administration rapprochée du paclitaxel et de la doxorubicine ; par conséquent, Paclitaxel Fresenius Kabi 6 mg/ml en traitement de première ligne du cancer du sein métastatique doit être administré 24 heures après la doxorubicine (voir rubrique 5.2).


Aangezien de eliminatie van doxorubicine en zijn actieve metabolieten kan verminderen als paclitaxel en doxorubicine korter na elkaar worden gegeven, dient paclitaxel als initiële behandeling voor gemetastaseerde borstkanker 24 uur na doxorubicine te worden toegediend (zie 5.2).

Du fait que l’élimination de la doxorubicine et de ses métabolites actifs peut être réduite lorsque l’administration du paclitaxel et de la doxorubicine s’effectue de manière rapprochée, le paclitaxel utilisé comme traitement initial du cancer du sein métastasique devrait être administré 24 heures après la doxorubicine (voir rubrique 5.2).


Als bezafibraat wordt gegeven in combinatie met anionuitwisselingsharsen (zoals cholestyramine), moeten de twee geneesmiddelen op minstens 2 uur van elkaar worden ingenomen. als u al andere geneesmiddelen inneemt, gelieve ook de rubriek “Inname met andere geneesmiddelen” te lezen.

Si le bézafibrate est administré en association avec des résines échangeuses d’anions (comme la cholestyramine), les deux médicaments doivent être pris à au moins 2 heures d’intervalle. Si vous prenez déjà d’autres médicaments, veuillez lire également la rubrique « Utilisation d’autres médicaments ».


- Als bezafibraat wordt gegeven in combinatie met anionuitwisselingsharsen (zoals cholestyramine), moeten de twee geneesmiddelen op minstens 2 uur van elkaar worden ingenomen.

- Si le bézafibrate est administré en association avec des résines échangeuses d’anions (comme la colestyramine), les deux médicaments doivent être pris à au moins 2 heures d’intervalle.


Een kleine afname (21%) in de steady-state AUC van ganciclovir werd gezien als didanosine 2 uur voor ganciclovir werd gegeven, maar niet wanneer beide geneesmiddelen tegelijkertijd werden gegeven.

Une légère baisse de l'AUC (21%) à l'état d'équilibre pour le ganciclovir est observée quand la didanosine est administrée 2 heures avant le ganciclovir mais pas quand la didanosine et le ganciclovir sont administrés en même temps.


Bij de berekening van de oorspronkelijke revalidatieforfaits (op basis van gegevens van de betrokken revalidatiecentra), werd uitgegaan van het principe dat een vergoedbare verstrekking voor een “COPD-programma” (die verondersteld werden 89,75% van het totale aantal revalidatieverstrekkingen te vertegenwoordigen) gemiddeld 2,30 uur rechtstreeks werk met de patiënt vergt (= 2 uur 18 min) en 0,18 uur (10 minuten 48 sec) onrechtstreeks werk met de patiënt, of een totale werktijd van 2,48 uur (2 uur 28 min. 48 sec).

Lors du calcul des forfaits de base de rééducation fonctionnelle (sur la base de données des centres de rééducation fonctionnelle concernés), on est parti du principe qu’une prestation remboursable pour un « programme BPCO » (qui était supposé représenter 89,75 % du nombre total de prestations de rééducations fonctionnelle) nécessite en moyenne 2,30 heures (= 2 heures 18 min) de travail direct et 0,18 heure (10 minutes 48 sec) de travail indirect, soit un temps de travail total de 2,48 heures (2 heures 28 min. 48 sec).


De piekconcentraties van het radioactief gemerkte of “koude” materiaal in het plasma (C max ) werden 1-4 uur na toediening (t max ) bereikt, met een plasmahalfwaardetijd (t½) uitgaande van niet radioactief gemerkte gegevens tussen 1 en 4½ uur.

Les concentrations plasmatiques maximales (C max ) du produit radiomarqué ou non ont été atteintes 1 et 4 heures (T max ) après l’administration et la demi-vie plasmatique (t½), estimée à partir de données obtenues avec le produit non radiomarqué, est comprise entre 1 et 4,5 heures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uur na elkaar werden gegeven' ->

Date index: 2021-07-14
w