Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvankelijke hoeveelheid van een geneesmiddel
Dood in minder dan 24 uur na begin van symptomen
Dosis
Hoeveelheid van een geneesmiddel
Initiële dosis
Neventerm
Overdosis
Te grote dosis

Traduction de «uur de dosis » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele dagen en vertonen dikwijls een snelle oplossing van symptomen zonder herhaling. Als de symptomen aanhouden dient de diagnose gewijzigd te worde ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparaissent souvent rapidement, sans rechutes. Quand les symptômes persistent, le diagnostic doit être modifié p ...[+++]


dood binnen 24 uur na begin van symptomen intredend, zonder verdere verklaring

Décès survenant moins de 24 heures après le début des symptômes, sans autre explication


voortijdig breken van vliezen met begin van weeën binnen 24 uur

Rupture prématurée des membranes, avec début du travail dans les 24 heures


voortijdig breken van vliezen met begin van weeën meer dan 24 uur later

Rupture prématurée des membranes, avec début du travail au-delà de 24 heures


hersenschudding met bewustzijnsverlies gedurende minder dan 1 uur

commotion avec perte de connaissance inférieure à 1h


dood minder dan 24 uur na begin van symptomen, niet anders verwacht

mort survenant moins de 24 heures après l'apparition des symptômes, non prévue autrement


dood in minder dan 24 uur na begin van symptomen

mort en moins de 24 heures après l'apparition des symptômes




initiële dosis | aanvankelijke hoeveelheid van een geneesmiddel

dose croissante | dose croissante (permettant d'obtenir un effet maximal)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aan de pasgeborenen dient 2 mg/kg lichaamsgewicht om de 6 uur oraal te worden toegediend, te beginnen binnen 12 uur na de geboorte en voort te zetten tot de leeftijd van 6 weken (bv. een pasgeborene van 3 kg zal om de 6 uur een dosis krijgen van 0,6 ml drank).

Dans les 12 heures qui suivent la naissance, les nouveau-nés recevront 2 mg/kg de poids corporel par voie orale toutes les 6 heures. Cette posologie sera poursuivie pendant 6 semaines (p.ex. un nouveauné de 3 kg recevra une dose de 0,6 ml de solution buvable toutes les 6 heures).


Zelfinductie resulteert ook in een overeenkomstige afname in de terminale halfwaardetijd van nevirapine in plasma van ongeveer 45 uur (enkele dosis) tot ongeveer 25-30 uur na meervoudige toediening van 200-400 mg/dag.

Cette auto-induction résulte également en une diminution correspondante de la demi-vie plasmatique terminale de la névirapine, qui passe d'environ 45 heures (dose unique) à environ 25 à 30 heures après administration réitérée de 200 à 400 mg/jour.


Auto-inductie resulteert ook in een overeenstemmende daling van de halfwaardetijd van de terminale fase van nevirapine in het plasma van ongeveer 45 uur (één dosis) tot ongeveer 25-30 uur na herhaalde toediening van 200-400 mg/dag.

Cette auto-induction entraîne également une diminution correspondante de la demi-vie plasmatique terminale de la névirapine, qui passe d'environ 45 heures (dose unique) à environ 25 à 30 heures après administration répétée d'une dose de 200 à 400 mg/jour.


Na elke 12 uur een dosis werden steady-state plasmaconcentraties van ivacaftor bereikt bij dag 3 tot 5, met een accumulatieratio variërend van 2,2 tot 2,9.

Après administration toutes les 12 heures, les concentrations plasmatiques à l’équilibre de l’ivacaftor étaient atteintes aux Jours 3 à 5, avec un taux d’accumulation compris entre 2,2 et 2,9.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
verslechtert, kan de arts na zes maanden behandeling met de pleister van 9,5 mg per 24 uur de dosis

de 9,5 mg/24 h, si l’état de santé du patient s’est aggravé, le médecin peut porter la dose à


Als na het vergeten van een dosis minder dan 12 uur is verstreken, kan de patiënt de dosis alsnog innemen, Als er meer dan 12 uur is verstreken na het vergeten van een dosis op het normale tijdstip, moet de patiënt de dosis niet meer innemen, maar de volgende dosis de volgende dag op het normale tijdstip innemen.

Au-delà de 12 heures après un oubli, la dose manquée ne doit pas être rattrapée. La dose suivante sera prise à l’heure normale, le lendemain.


Simulaties voor het voorspellen van de blootstelling in steady-state aan ivacaftor toonde aan dat door het verlagen van de dosis van 150 mg elke 12 uur tot 150 mg eenmaal daags, proefpersonen met een matige leverfunctiestoornis vergelijkbare steady-state C min waarden zouden hebben als die, die worden verkregen met een dosis van 150 mg elke 12 uur bij proefpersonen met CF. Daarom wordt een verlaagde dosis van eenmaal daags 150 mg aanbevolen bij patiënten met een matige leverfunctiestoornis.

Des simulations permettant de prédire l’exposition à l’ivacaftor à l’état d’équilibre ont montré qu’en réduisant la posologie de 150 mg toutes les 12 heures à 150 mg une fois par jour, les sujets présentant une insuffisance hépatique modérée auraient des valeurs de C min à l’équilibre comparables à celles obtenues avec une posologie de 150 mg toutes les 12 heures chez des patients atteints de mucoviscidose. Par conséquent, une posologie réduite de 150 mg une fois par jour est recommandée chez les patients présentant une insuffisance hépatique modérée.


Als het niet voldoende is om de dagelijkse dosis te verdubbelen, moet u 6 tot 10 uur na de tweede dosis een derde dosis innemen (tussenpozen van 6-10 uur tussen doses).

Si le doublement de la dose quotidienne ne suffit pas, prenez-en une troisième six à dix heures après la deuxième (intervalle de six à dix heures entre deux doses).


In dit onderzoek werd trabectedine elke 3 weken toegediend in een dosis van 1,5 mg/m 2 als een intraveneuze 24-uurs-infusie of wekelijks gedurende een 3 of 4 weken durende cyclus in een dosis van 0,58 mg/m 2 als een intraveneuze 3 uur durende infusie.

Dans cet essai, la trabectédine a été administrée à raison de 1,5 mg/m 2 en perfusion intraveineuse de 24 heures toutes les trois semaines, ou à raison de 0,58 mg/m 2 en perfusion intraveineuse hebdomadaire de 3 heures pendant 3 semaines d’un cycle de 4 semaines.


In een onderzoek met 9 patiënten met cystische fibrose (6 volwassenen, 3 adolescenten), die 400 mg geïnhaleerd mannitol als enkelvoudige dosis (dag 1) gebruikten en vervolgens tweemaal daags gedurende 7 dagen (dag 2-7), waren de farmacokinetische parameters voor volwassenen en adolescenten gelijk, met uitzondering van een langere gemiddelde schijnbare terminale halfwaardetijd voor adolescenten (dag 1 = 7,29 uur; dag 7 = 6,52 uur) in vergelijking met volwassenen (dag 1 = 6,10 uur; dag 7 = 5,42 uur).

Dans une étude menée chez 9 patients atteints de mucoviscidose (6 adultes, 3 adolescents), utilisant 400 mg de mannitol inhalé en dose unique (Jour 1), puis deux fois par jour pendant 7 jours (Jours 2 à 7), les paramètres pharmacocinétiques étaient similaires chez les adultes et les adolescents, à l’exception d’une demi-vie terminale apparente moyenne plus longue chez les adolescents (Jour 1 = 7,29 heures, Jour 7 = 6,52 heures) par rapport à celle des adultes (Jour 1 = 6,10 heures, Jour 7 = 5,42 heures).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uur de dosis' ->

Date index: 2024-09-05
w