Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dood in minder dan 24 uur na begin van symptomen
Neventerm

Vertaling van "uur bij kinderen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Dit is een slecht omschreven stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat. De categorie is bedoeld om de verschijnselen in onder te brengen van een groep kinderen met ernstige zwakzinnigheid (IQ onder 34) wier problemen vooral te maken hebben met hyperactiviteit en met aandacht, evenals met stereotiep gedrag. Ze verbeteren meestal niet onder medicatie met stimulerende middelen (anders dan kinderen met een normaal IQ) en kunnen op die middelen een ernstig dysfore reactie vertonen (soms met psychomotore vertraging); in deze groep neigt de hyperactiviteit tijdens de adolescentie plaats te maken voor hypoactivite ...[+++]

Définition: Trouble mal défini dont la validité nosologique reste incertaine. Cette catégorie concerne des enfants ayant un retard mental prononcé (Q.I. inférieur à 34) associé à une hyperactivité importante, une perturbation majeure de l'attention et des comportements stéréotypés. Les médicaments stimulants sont habituellement inefficaces (alors qu'ils peuvent être efficaces chez les enfants ayant un Q.I. normal) et peuvent provoquer une réaction dysphorique sévère (accompagnée parfois d'un ralentissement psychomoteur). A l'adolescence, l'hyperactivité fait souvent place à une hypoactivité (ce qui n'est habituellement pas le cas chez le ...[+++]


Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebb ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]


Omschrijving: Deze groep stoornissen wordt gekenmerkt door de combinatie van aanhoudend agressief-, dissociaal- of uitdagend gedrag met openlijke en duidelijke symptomen van depressie, angst of andere emotionele problemen. Aan zowel de criteria voor gedragsstoornissen bij kinderen (F91.-) als aan die voor òf emotionele stoornissen bij kinderen (F93.-) òf een neurose van het volwassen type (F40-F48) òf een stemmingsstoornis (F30-F39) moet zijn voldaan.

Définition: Groupe de troubles caractérisés par la présence d'un comportement agressif, dyssocial ou provocateur, associé à des signes patents et marqués de dépression, d'anxiété ou d'autres troubles émotionnels. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre à la fois aux critères d'un trouble des conduites de l'enfant (F91.-) et d'un trouble émotionnel de l'enfant (F93.-) ou d'un trouble névrotique de l'adulte (F40-F48) ou d'un trouble de l'humeur (F30-F39).


Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]


Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in discip ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]


voortijdig breken van vliezen met begin van weeën binnen 24 uur

Rupture prématurée des membranes, avec début du travail dans les 24 heures


dood minder dan 24 uur na begin van symptomen, niet anders verwacht

mort survenant moins de 24 heures après l'apparition des symptômes, non prévue autrement


hersenschudding met bewustzijnsverlies gedurende minder dan 1 uur

commotion avec perte de connaissance inférieure à 1h


dood in minder dan 24 uur na begin van symptomen

mort en moins de 24 heures après l'apparition des symptômes


voortijdig breken van vliezen met begin van weeën meer dan 24 uur later

Rupture prématurée des membranes, avec début du travail au-delà de 24 heures
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij kinderen van 0 tot 2 weken wordt dezelfde dosering in mg/kg gebruikt als voor oudere kinderen, maar slechts om de 72 uur. Bij kinderen van 2 tot 4 weken wordt dezelfde dosering toegediend om de 48 uur.

Au cours des 3 e et 4 e semaines de vie, on administrera la même posologie toutes les 48 heures.


- In geval van een langdurige behandeling en/of een nierinsufficiëntie, is het noodzakelijk de calciurie te controleren en de behandeling te verminderen of tijdelijk te onderbreken bij waarden hoger dan 7,5 mmol/24 uur (300 mg/24 uur) bij volwassenen of hoger dan 0,12 tot 0,15 mmol/kg/24 uur (5 tot 6 mg/kg/24 uur) bij kinderen.

- En cas de traitement de longue durée et/ou d'insuffisance rénale, il est nécessaire de contrôler la calciurie et de réduire ou d'interrompre momentanément le traitement si celle-ci dépasse 7,5 mmol/24h (300 mg/24h) chez l'adulte, 0,12 à 0,15 mmol/kg/24h (5 à 6 mg/kg/24h) chez l'enfant.


De uitscheiding van teicoplanine gebeurt langzaam: de terminale eliminatie-halfwaardetijd bij volwassenen ligt tussen 70 en 100 uur; bij kinderen jonger dan 12 uur is dit ongeveer 30 uur.

L'élimination de la teicoplanine est lente: la demi-vie d'élimination terminale chez l'adulte est comprise entre 70 et 100 heures et est d'environ 30 heures chez l'enfant âgé de moins de 12 ans.


Bij 10 kinderen met ernstige sepsis bedroeg de C max 6,1 mg/L (interval 4,6-8,3 mg/L) na een intraveneuze infusie van 10 mg/kg gedurende 1 uur bij kinderen jonger dan 1 jaar in vergelijking met 7,2 mg/L (interval 4,7-11,8 mg/L) bij kinderen tussen 1 en 5 jaar.

Chez 10 enfants présentant une septicémie sévère, après une perfusion intraveineuse d’une dose de 10 mg/kg pendant 1 heure, la C max était de 6,1 mg/l (intervalle : 4,6 – 8,3 mg/l) chez les enfants âgés de moins de 1 an, et de 7,2 mg/l (intervalle : 4,7 – 11,8 mg/l) chez les enfants âgés de 1 à 5 ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij 10 kinderen met ernstige sepsis bedroeg de Cmax 6,1 mg/l (interval 4,6-8,3 mg/l) na een intraveneuze infusie van 10 mg/kg gedurende 1 uur bij kinderen jonger dan 1 jaar in vergelijking met 7,2 mg/l (interval 4,7-11,8 mg/l) bij kinderen tussen 1 en 5 jaar.

Chez 10 enfants atteints de septicémie sévère et âgés de moins de 1 an, la Cmax était de 6,1 mg/l (intervalle : 4,6-8,3 mg/l) après une perfusion intraveineuse de 1 heure à la dose de 10 mg/kg ; elle était de 7,2 mg/l (intervalle : intervalle : 4,7-11,8 mg/l) chez les enfants âgés de 1 à 5 ans.


Bij 10 kinderen met een ernstige sepsis bedroeg de C max 6,1 mg/l (spreiding 4,6-8,3 mg/l) na een intraveneus infuus van 10 mg/kg in 1 uur bij kinderen jonger dan 1 jaar versus 7,2 mg/l (spreiding 4,7- 11,8 mg/l) bij kinderen in de leeftijd van 1 tot 5 jaar.

Chez 10 enfants atteints de septicémie sévère et âgés de moins de 1 an, la C max était de 6,1 mg/l (extrêmes : 4,6-8,3 mg/l) après une perfusion intraveineuse de 1 heure à la dose de 10 mg/kg ; elle était de 7,2 mg/l (extrêmes : 4,7-11,8 mg/l) chez les enfants âgés de 1 à 5 ans.


De serumhalfwaardetijd van clindamycine bedraagt ongeveer 3 uur bij volwassenen en ongeveer 2 uur bij kinderen.

La demi-vie sérique de la clindamycine est d’environ 3 heures chez les adultes et d’environ 2 heures chez les enfants.


Kinderen: 200 tot 400 µg (met gebruik van voorzetkamer), om de 10 à 20 minuten tijdens het eerste uur (met een maximum van 800 µg); eventueel toediening via vernevelaar (oplossing van 5 mg per ml): om de 3 uur 2,5 mg bij kinderen jonger dan 4 jaar, 5 mg bij kinderen ouder dan 4 jaar.

Enfants: 200 à 400 µg (à l’aide d’une chambre d’expansion), toutes les 10 à 20 minutes pendant la première heure (avec un maximum de 800 µg); éventuellement administration par nébuliseur (solution de 5 mg par ml): toutes les 3 heures 2,5 mg chez les enfants de moins de 4 ans, 5 mg chez les enfants de plus de 4 ans.


Voor kinderen wordt rifampicine in een dosis van 10 mg/kg om de 12 uur gedurende twee dagen (4 toedieningen in totaal) voorgesteld.

Chez l' enfant, un traitement par la rifampicine, à la dose de 10 mg/kg toutes les 12 heures pendant 2 jours (4 administrations au total) est recommandé.


- Bij kinderen van 6 maand tot 2 jaar, enkel in geval van een slechte algemene toestand of in geval van verslechtering of geen verbetering van de symptomen na 48 uur.

- Chez les enfants de 6 mois à 2 ans, uniquement en cas de mauvais état général ou en cas d’aggravation ou d’absence d’amélioration des symptômes après 48 heures.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     uur bij kinderen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uur bij kinderen' ->

Date index: 2022-01-11
w