Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitvoering van dit akkoord woden " (Nederlands → Frans) :

Art. 17. De geschillen tussen de partijen met betrekking tot de interpretatie of de uitvoering van dit akkoord woden beslecht door het rechtscollege bedoeld in artikel 92bis, §§ 5 en 6, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.

Art. 17. Les litiges entre les parties portant sur l'interprétation ou l'exécution du présent accord relèvent de la juridiction visée à l'article 92bis, § 5 et 6, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.


16.3. De NCGZ stelt aan de voogdijoverheid voor aan de bestaande regeling inzake het Impulsfonds voor de huisartsgeneeskunde zoals ze is opgenomen in het koninklijk besluit van 15 september 2006 en de regeling die wordt ontworpen in uitvoering van onderhavig akkoord op te nemen in een nieuw gecoördineerd koninklijk besluit, genomen in uitvoering van artikel 36duodecies van de GVU-wet.

16.3. La CNMM propose à l’Autorité de tutelle d’intégrer la réglementation existante en matière de Fonds d’impulsion pour la médecine générale, telle que reproduite dans l’arrêté royal du 15 septembre 2006, ainsi que la réglementation élaborée en exécution du présent accord, dans un nouvel arrêté royal coordonné, pris en exécution de l’article 36duodecies de la loi SSI.


Het akkoord kan worden opgezegd voor 1 december 2013 door een van de partijen of door een geneesheer met een ter post aangetekende brief die aan de voorzitter van de NCGZ is gericht indien de financiële middelen voor het begrotingsjaar 2014 niet toelaten om de goede uitvoering van het akkoord te waarborgen of indien de indexmassa eenzijdig en zonder voorafgaand overleg wordt beperkt.

L’accord peut être dénoncé pour le 1 er décembre 2013 par une des parties ou par un médecin, par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la CNMM si les moyens financiers pour l’exercice budgétaire 2014 ne permettent pas la bonne exécution de l’accord ou si la masse d’indexation est limitée unilatéralement et sans concertation préalable.


voor 1 december 2013 indien de financiële middelen voor het begrotingsjaar 2014 niet toelaten om de goede uitvoering van het akkoord te waarborgen of indien de indexmassa eenzijdig en zonder voorafgaand overleg wordt beperkt.

avant le 1er décembre 2013, si les moyens financiers pour l’exercice budgétaire 2014 ne permettent pas la bonne exécution de l’accord ou si la masse d’indexation est limitée unilatéralement et sans concertation préalable.


20.2.1.1. vóór 1 december 2009 als ze van oordeel is dat de bijkomende financiële middelen die zijn toegewezen voor het volgende begrotingsjaar onmiskenbaar ontoereikend zijn om de goede uitvoering van het akkoord te waarborgen.

20.2.1.1. avant le 1 er décembre 2009 si elle estime que les moyens financiers complémentaires octroyés pour l’année budgétaire qui suit, ne sont manifestement pas suffisants pour garantir la bonne exécution de l’accord.


Wij zijn immers in de situatie waar de financiële middelen toegestaan voor het begrotingsjaar dat volgt klaarblijkelijk niet voldoende zullen zijn om een correcte uitvoering van het akkoord te garanderen.

Nous sommes, en effet, dans la situation où les moyens financiers octroyés pour l’année budgétaire qui suit ne sont manifestement pas suffisants pour garantir la bonne exécution de l’accord.


In oktober 2012 werd artikel 13 - Reanimatie in uitvoering van het Akkoord van 2009-2010 - vanaf 1 december gewijzigd.

En octobre 2012, l'article 13 - réanimation dans le cadre de l'Accord 2009-2010 - a été modifié à partir du 1er décembre 2012.


november 2010 heeft goedgekeurd in verband met Impulseo III. Dit ontwerpbesluit voorziet in de uitvoering van punt 8.2.2. van het Nationaal Akkoord van 17 december 2008, dat een financiële tegemoetkoming voorziet voor individuele artsen — al dan niet verbonden met een samenwerkingsakkoord — in de loonlast van bedienden die deze artsen bijstaan in de administratieve organisatie en het onthaal in hun praktijk.

La Commission nationale médico-mutualiste met l’accent sur l’adoption urgente par le Gouvernement du projet d’arrêté approuvé par le Comité de l’assurance le 29 novembre 2010 concernant Impulseo III. Ce projet d’arrêté vise l’exécution du point 8.2.2 de l’accord national du 17 décembre 2008 qui prévoit une intervention financière accordée aux médecins individuels — liés ou


artikel 2 dat bepaalt dat het akkoord als doel heeft " in te staan, daar waar de bevoegdheden zijn verdeeld tussen de partijen van het huidig akkoord, voor een gecoördineerde uitvoering van het NEHAP, in de mate dat de betreffende acties en projecten beantwoorden aan criteria van intersectorialiteit, interterritorialiteit en transdiscipline en een gemeenschappelijke financiering vereisen" .

§ l’article 2 qui mentionne que l’accord a pour objectif « de veiller, là où les compétences sont réparties entre les parties au présent accord, à une mise en oeuvre coordonnée du NEHAP dans la mesure où les actions et projets concernés correspondent aux critères d’intersectorialité, d’interterritorialité et de transdisciplinarité et requièrent un financement commun ».


Advies van de afdeling financiering betreffende de uitvoering van de tewerkstellingsmaatregelen betreffende het sociaal akkoord

Avis de la section financement relatif à l’exécution des mesures emploi relatives à l’accord social




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitvoering van dit akkoord woden' ->

Date index: 2025-03-25
w