Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitkering te genieten » (Néerlandais → Français) :

We vermelden hier de maatregelen die in de tak uitkeringen zijn genomen om de toegang tot de verhoogde invaliditeitsuitkering voor een persoon ten laste voor te behouden aan diegenen die daadwerkelijk personen te hunnen laste hebben, van de maatregelen waarbij een einde wordt gemaakt aan de mogelijkheid om een uitkering te genieten die hoger ligt dan het gederfde loon en waarbij de cumulatie van een uitkering wegens arbeidsongeschiktheid en andere uitkeringen (werkloosheidsuitkeringen, arbeidsongeval) wordt vermeden, van de maatregelen om de overgang van de werkloosheid naar de arbeidsongeschiktheid met de bedoeling een hogere uitkering ...[+++]

On aurait voulu détailler ici les mesures qui ont été prises dans le secteur des indemnités pour réserver l'accès à l'indemnité d'invalidité majorée pour personne à charge à ceux qui effectivement ont des personnes dont ils assument réellement la charge, les mesures pour mettre fin à la possibilité de toucher une indemnité supérieure au salaire perdu, pour éviter le cumul d'une indemnité d'incapacité de travail avec d'autres indemnités (indemnités de chômage, accident du travail), les mesures qui visent à éviter le passage du chômage à l'incapacité de travail dans le but de bénéficier d'une indemnisation plus avantageuse, les différentes ...[+++]


3.2.2.1 Buitenlandse patiënten die een Belgische uitkering (pensioen) genieten en hun woonplaats naar België hebben overgebracht

3.2.2.1 Les patients étrangers qui jouissent d’une allocation (pension) belge et qui ont transféré leur domicile en Belgique


3.2.2.1 Buitenlandse patiënten die een Belgische uitkering (pensioen) genieten en hun woonplaats naar België hebben overgebracht .

3.2.2.1 Les patients étrangers qui jouissent d’une allocation (pension) belge et qui ont transféré leur domicile en Belgique.


Van de voormelde werklozen kan worden gesteld dat zij de hoedanigheid van gecontroleerde werkloze bezitten, aangezien zij een uitkering genieten (opleidings- of stage-uitkering, naargelang van het geval) die wordt gelijkgesteld met een wachtuitkering (art. 36ter, § 2 en 36quater, § 2) en zij vrijgesteld zijn van de controleverplichtingen, zoals dat het geval is voor de werkzoekenden die een beroepsopleiding volgen (art. 91 van het K.B. van 25.11.1991).

Les chômeurs susvisés peuvent être considérés comme ayant la qualité de chômeur contrôlé car ils bénéficient d’une allocation (de formation ou de stage, selon le cas) qui est assimilée à une allocation d’attente (art. 36ter, § 2 et 36quater, § 2) et sont dispensés des obligations en matière de contrôle, comme le sont les demandeurs d’emploi qui suivent une formation professionnelle (art. 91 de l’A.R. du 25.11.1991).


Voor de gerechtigden die een uitkering als bedoeld in de artikelen 36, 36ter, 36quater of 36sexies van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering genieten, is het gederfde loon gelijk aan het minimumloon dat op de aanvangsdatum van de arbeidsongeschiktheid door het aanvullend nationaal paritair comité voor bedienden is vastgesteld voor een bediende van categorie I met een beroepservaring van niveau 0.

Pour les titulaires qui bénéficient d'une allocation visée aux articles 36, 36ter, 36quater ou 36sexies de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, la rémunération perdue est égale à la rémunération minimum fixée à la date de début de l'incapacité de travail, pour un employé de catégorie I ayant une expérience professionnelle de niveau 0, par la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés.


De samenwonende gerechtigden mogen slechts genieten van een maximale uitkering van 55% van het maximumloon: 111,7499 EUR x 55% = 61,4624 EUR, afgerond 61,46 EUR.

Les titulaires cohabitants ne peuvent cependant bénéficier que d’une indemnité maximale fixée à 55 % du salaire maximum soit : 111,7499 EUR x 55 % = 61,4624 EUR, arrondi à 61,46 EUR.


Een forfaitaire uitkering genieten, betaald door het ziekenfonds, voor de hulp van een derde persoon aan de invalide gerechtigden, gezinshoofden.

Bénéficier d'une allocation forfaitaire payée par la mutualité pour l'aide d'une tierce personne aux titulaires invalides, chefs de ménage.


Bepaalde personen genieten dit voordeel dankzij een ander sociaal voordeel: een leefloon of daaraan gelijkwaardige hulp, verleend door het OCMW, een erkenning als gehandicapte door de Federale Overheidsdienst van de Sociale zekerheid of het RIZIV voor zichzelf of een kind of een IGO-uitkering (het gewaarborgd inkomen voor ouderen).

Certaines personnes bénéficient de cet avantage par suite d’un autre avantage social : bénéficier du revenu d’intégration ou d’une aide du CPAS, d’une reconnaissance de handicapé par le Service Public Fédéral de Sécurité Sociale ou l’ INAMI pour soi-même ou un enfant ou encore une allocation GRAPPA, qui est la garantie de revenu aux personnes âgées.


De mensen die genieten van een uitkering wegens erkende handicap (inkomensvervangende tegemoetkoming, integratietegemoetkoming, tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden).

Les bénéficiaires d’une allocation pour personne handicapée (allocation de remplacement de revenus, allocations d’intégration et allocation d’aide aux personnes âgées).


De samenwonende gerechtigden mogen slechts genieten van een maximale uitkering van 55% van het maximumloon: 113,9848 EUR x 55% = 62,6916 EUR, afgerond 62,69 EUR.

Les titulaires cohabitants ne peuvent cependant bénéficier que d’une indemnité maximale fixée à 55 % du salaire maximum soit : 113,9848 EUR x 55 % = 62,6916 EUR, arrondi à 62,69 EUR.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitkering te genieten' ->

Date index: 2021-06-14
w