Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitkering als gerechtigde " (Nederlands → Frans) :

De invalide gerechtigde die op 31 december 2006, op basis van de erkenning van de behoefte aan andermans hulp, aanspraak kan maken op uitkeringen als gerechtigde met gezinslast, behoudt deze hoedanigheid voor de periode tijdens dewelke de behoefte aan andermans hulp verder erkend wordt, indien het verschil tussen het bedrag van zijn uitkering als gerechtigde met gezinslast en het bedrag van zijn uitkering als gerechtigde zonder gezinslast hoger is dan 12 EUR (actueel dagbedrag) 70 (overgangsmaatregel).

Le titulaire invalide qui, le 31 décembre 2006, peut prétendre, sur la base de la reconnaissance de la nécessité de l’aide d’une tierce personne, aux indemnités comme titulaire avec charge de famille, maintient cette qualité pour la période pendant laquelle la nécessité de l’aide d’une tierce personne continue à être reconnue, si la différence entre le montant de son indemnité comme titulaire avec charge de famille et le montant de son indemnité comme titulaire sans charge de famille est supérieure à 12 EUR (montant journalier actuel) 70 (mesure transitoire).


Bij een hoog “gederfd loon” is de uitkering als gerechtigde met gezinslast, berekend op dat loon, immers ook vrij hoog.

En cas de “rémunération perdue” élevée, l’indemnité de titulaire ayant charge de famille, calculée sur ce salaire, est en effet également très élevée.


Uit het bestand Populatie: anon_view : gecodeerd identificatienummer pp0015 : geboortejaar pp0020 : geslacht pp0025 : NIC-code van de gemeente van de verblijfplaats pp0030 : code gerechtigde 1 pp0035 : code gerechtigde 2 pp0040 (A en B) : jaar en maand van overlijden pp1002 : Gerechtigde/persoon ten laste pp1003 : Sociale toestand op de datum van het model E pp2001 : forfait B verpleegkundige verzorging pp2002 : forfait C verpleegkundige verzorging pp2003 : kinesitherapie E of fysiotherapie pp2004 : verhoogde kinderbijslag pp2005 : integratietegemoetkoming voor personen met een handicap pp2006 : tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden ...[+++]

A partir du fichier population: anon_view : numéro d’identification codé pp0015 : année de naissance pp0020 : sexe pp0025 : code INS de la commune de résidence pp0030 : code titulaire 1 pp0035 : code titulaire 2 pp0040 (A et B) : année et mois du décès pp1002 : Titulaire/personne à charge pp1003 : Situation sociale à la date du modèle E pp2001 : forfait B soins infirmiers pp2002 : forfait C soins infirmiers pp2003 : kinésithérapie E ou physiothérapie pp2004 : allocations familiales majorées pp2005 : allocation d’intégration pour handicapés pp2006 : allocation pour l’aide aux personnes âgées pp2007 : allocation aide tierce personne pp2008 : indemnité d’i ...[+++]


De gerechtigde met gezinslast, respectievelijk gerechtigde zonder gezinslast alleenstaande, die een loon had tegen de loongrens aan of hoger, ontving dus geen uitkering gelijk aan 65%, resp. 50% van het maximumloonplafond (dit probleem stelt zich niet voor de samenwonende gerechtigde die een invaliditeitsuitkering ontvangt van 40% van het loon).

Le titulaire ayant charge de famille et le titulaire isolé sans charge de famille qui touchaient un salaire atteignant ou dépassant le plafond ne percevaient donc pas d’indemnités égales à respectivement 65% et 50% du plafond salarial maximum (ce problème ne se pose pas pour le titulaire cohabitant qui touche des indemnités d’invalidité représentant 40% du salaire).


Wanneer een arbeidsongeschikte gerechtigde naast zijn uitkering een beroepsinkomen ontvangt uit een vooraf toegelaten arbeid, wordt zijn uitkering verminderd.

Quand un titulaire en incapacité de travail bénéfice d'un revenu professionnel découlant d'un travail autorisé, son indemnité est réduite.


Wanneer een arbeidsongeschikte gerechtigde naast zijn uitkering een beroepsinkomen ontvangt uit een toegelaten arbeid, wordt zijn uitkering verminderd.

Quand un titulaire en incapacité de travail bénéfice d'un revenu professionnel découlant d'un travail autorisé, son indemnité est réduite.


Ook de gerechtigde zonder gezinslast, samenwonende zal dus een uitkering ontvangen gelijk aan 60% van het gemiddeld dagloon (voordien ontvingen zij vanaf de 31ste dag een uitkering van 55%).

Le titulaire sans charge de famille, cohabitant, lui aussi bénéficiera d’une indemnité à raison de 60 % de la rémunération journalière moyenne (auparavant, il bénéficiait, dès le 31 e jour, d’une indemnité de 55 %).


- gegevens uit het bestand Populatie: identificatie rechthebbende (PP00010) (identificatienummer dat wordt gecodeerd), geboortejaar (PP0015), overlijdensdatum (maand en jaar, controlevariabele) (PP0040), geslacht (PP0020), woonplaats (tot op het niveau van statistische sector om de afstand tussen woonplaats en zorgaanbod te berekenen en om te koppelen met karakteristieken van de statistische sectoren) (PP0025), statuut Code Gerechtigde 1 en 2 (PP0030 en PP0035), Sociale toestand (PP1003), code werkloosheid (PP1004), oorsprong erkenning als mindervalide (PP1009), OMNIO-statuut (PP1010), forfait B en C verpleegkundige zorgen (PP2001 en PP2 ...[+++]

PP2002), kinésithérapie ou physiothérapie (PP2003), allocations familiales majorées (PP2004), allocation pour l’intégration de personnes handicapées (PP2005), allocation d’aide aux personnes âgées (PP2006), allocation pour l’aide de tiers (PP2007), allocation d’invalidité majorée pour l’aide de tiers (PP2008), allocation forfaitaire aide de tiers (PP2009), critère hospitalisation (120 jours) (PP2010), critère hospitalisation (6 hospitalisations) (PP2011), droit MAF Famille (PP3001), catégorie MAF individu (PP300), remboursement et plafond – famille (PP3004), remboursement et plafond, individu ou partie du ménage (PP3005), date droit MAF (PP3006), numéro chef de famille MAF (PP3009) ...[+++]


Het gevolg hiervan is dat een arbeidsongeschikte gerechtigde die samenwoont met een partner die uitsluitend een vervangingsinkomen ontvangt hoger dan de laagste drempel (805,06 EUR), onmiddellijk terugvalt van een uitkering met gezinslast naar een uitkering als samenwonende. Dit betekent een groot inkomensverlies voor de betrokkene.

Il en résulte qu’un(e) titulaire en incapacité de travail cohabitant avec un (e) partenaire ne percevant qu’un revenu de remplacement supérieur au seuil le plus bas (805,06 EUR), revient immédiatement d’une indemnité avec charge de famille à une indemnité comme cohabitant(e), ce qui entraîne une perte de revenus importante pour l’intéressé(e).


PP2007 Uitkering hulp aan derden 0 = Neen 1 = Indien de gerechtigde zich in de situatie bevindt onder het punt g) van het KB van 2/6/98 houdende de uitvoering van art. 37 , §16bis van de wet van 14/7/94 voor het referentiejaar

PP2002 Forfait C soins infirmiers 0 = Non 1 = Si le bénéficiaire est dans la situation reprise sous le point b) de l'A.R. du 2/6/98 portant exécution de l'art. 37, §16bis, de la loi coordonnée du 14/7/94 pour l'année de référence




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitkering als gerechtigde' ->

Date index: 2025-03-05
w