Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitgestelde aflevering en facturatie » (Néerlandais → Français) :

vult het formulier van uitgestelde aflevering en facturatie in (PDF - 7KB).

complète le formulaire de dispensation et de facturation différée (PDF - 7KB).


De apotheker vermeldt op het voorschrift de letter “U” in de marge naast de niet onmiddellijk afgeleverde specialiteiten en/of magistrale bereidingen en vult het formulier van uitgestelde aflevering en facturatie in.

Le pharmacien mentionne la lettre “U” en marge, à côté des spécialités et/ou préparations magistrales qui ne sont pas immédiatement délivrées et remplit le formulaire de délivrance et de facturation différée.


Met deze zone kan een onderscheid worden gemaakt tussen een normale aflevering (waarde = 0), de melding van een uitgestelde aflevering (waarde = 1) en de uitgestelde aflevering van een product (waarde = 2).

Cette zone permet d’établir une distinction entre une délivrance normale (valeur = 0), la communication d’une délivrance différée (valeur = 1) et la délivrance différée du produit (valeur = 2).


Vanaf 1 juli 2011 breidt de regelgeving in verband met de “uitgestelde aflevering” uit zodat het tariferen van een uitgestelde aflevering voor een bepaalde “medische voeding” of een bepaald “medisch hulpmiddel” mogelijk wordt 32 .

À partir du 1 er juillet 2011, la réglementation relative à la “délivrance différée” s’étend et permet de tarifer une délivrance différée pour une certaine “nutrition médicale” ou un certain “dispositif médical”. 32


( 14) R 401612 : waarde = 1 en R 40 Z 19 ≠ 0 ( 14) R 401613 : waarde ≠ 1 en R 40 Z 4 = 0 ( 7) R 401617 : detailrecord magistrale bereiding en waarde uitgestelde aflevering verschillend van waarde uitgestelde aflevering in andere records van het blok.

( 14) R 401612 : valeur = 1 et ET 40 Z 19 ≠ 0 ( 14) R 401613 : valeur ≠ 1 et ET 40 Z 4 = 0 ( 7) R 401617 : enregistrement de détail d’une préparation magistrale et valeur délivrance différée est différente de la valeur délivrance différée dans les autres enregistrements du bloc


1) Moet men een specialiteit die op het formulier van uitgestelde aflevering voorkomt vergoeden indien de vergoedingsmodaliteiten of voorwaarden verschillend zijn op de dag van de uitgestelde aflevering (zelfs indien men van niet vergoedbaar naar vergoedbaar gaat)?

1) Dans quelles conditions doit-on rembourser une spécialité reprise sur le formulaire de délivrance différée si les modalités ou si les conditions de remboursement sont différentes le jour de cette délivrance différée (même si l'on passe d'un statut de non remboursé à remboursé) ?


De apotheker kan dan vanaf 1 juli 2011 de effectieve aflevering uitstellen door een formulier voor uitgestelde aflevering en facturering over te maken.

Dans ce cas, le pharmacien peut, à partir du 1 er juillet 2011, différer la délivrance effective par la remise d’un formulaire de délivrance et de facturation différées.


voor geneesmiddelen; boekhoudcode + suffix; code document N (medische groepering van nomenclatuurcodes); aantal gevallen (prestaties, afleveringen); aantal gefactureerde dagen; ZIV-terugbetaling (voor één prestatie of voor mdeerdere); gecodeerd RIZIV-nummer van de verstrekker of voorschrijver; gecodeerd nummer instelling; dienstcode of galenische vorm van een magistrale bereiding; uitgave verplichte verzekering of vrije verzekering; code rechthebbende 1/ code rechthebbende 2; derde betaler; type factuur (originele factuur, correctiefactuur, …); betrekkelijke verstrekking; remgelden; supplement/vermindering verzekeringstege ...[+++]

pour les médicaments ; code comptable + suffixe; code document N (regroupement médical de codes nomenclature); nombre de cas (prestations, délivrances); nombre de jours facturés; remboursement AMI (pour une seule prestation ou pour plusieurs); numéro INAMI codé du prestataire ou du prescripteur; numéro codé établissement; code service ou forme galénique d’une préparation magistrale; dépense assurance obligatoire ou assurance libre; code titulaire 1/ code titulaire 2; tiers payant; type de facture (facture originale, facture rectificative, …); prestation relative; tickets modérateurs; supplément/réduction intervention assur ...[+++]


Persoonsgegevens met betrekking tot de facturatie: de datum van de aflevering van het antibioticum, het griepvaccin of het antidiabeticum, de hoeveelheid, de kost (zowel voor de verzekeringsinstelling als voor de betrokkene), het productnummer (aan de hand van de drie hogervermelde codes), de datum van het voorschrift, het voorschrift op stofnaam, de aanduiding dat de betrokkene beschikt over een Globaal Medisch Dossier, het aantal raadplegingen, het aantal huisbezoeken en het betekenisloos volgnummer van de meest gecontacteerde huisdokter.

Données à caractère personnel relatives à la facturation : la date de délivrance de l’antibiotique, du vaccin contre la grippe ou de l’antidiabétique, la quantité, le coût (tant pour l’organisme assureur que pour la personne concernée), le numéro du produit (sur la base des trois codes précités), la date de la prescription, la prescription sous DCI, l’indication selon laquelle la personne concernée dispose d’un dossier médical global, le nombre de consultations, le nombre de visites à domicile et le numéro d’ordre sans signification du médecin généraliste le plus souvent contacté.


prestatiedatum, nomenclatuurcode, aantal gevallen/hoeveelheid, aantal gefactureerde dagen, terugbetaald bedrag, zorgverstrekker en kwalificatie, instellingsnummer, dienst en galenische vorm van magistrale bereiding, prestatieplaats/nummer van officina, nummer van de derde betaler/tarificatiedienst, opnamedatum, jaar en maand van facturatie, ontslagdatum, datum laatste prestatie, productnummer en hoeveelheid, tijdstip van aflevering, persoonlijke tussenkomst en supplement.

date de la prestation, code nomenclature, nombre de cas/quantité, nombres de jours facturés, montant du remboursement, prestataire et qualification, numéro d’institution, service et forme galénique préparation magistrale, lieu de prestation/numéro de l’officine, numéro du tiers payant/office de tarification, date d’admission, année et


w