Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitgaven ten laste werden " (Nederlands → Frans) :

Voor 1 januari 2010 was de werkverwijdering als gevolg van zwangerschap een gedeelde verantwoordelijkheid van het Fonds voor Beroepsziekten (FBZ) en het RIZIV. De gerechtigden ontvingen een verschillend uitkeringspercentage naargelang de uitkering ten laste werd genomen door het FBZ of het RIZIV. De gerechtigden waarvan de uitgaven ten laste werden genomen door het RIZIV, ontvingen een uitkering gelijk aan 60 % van het gederfd loon (met toepassing van het ZIV plafond).

Avant le 1 er janvier 2010, l’écartement du travail pour cause de grossesse était une compétence partagée entre le Fonds des maladies professionnelles (FMP) et l’INAMI. Les titulaires étaient indemnisées à un pourcentage différent selon qu’elles étaient prises en charge par le FMP ou l’INAMI. Les titulaires prises en charge par l’INAMI percevaient une indemnité égale à 60 % du salaire perdu (limité au plafond AMI).


Voor 1 januari 2010 was de werkverwijdering als gevolg van zwangerschap een gedeelde verantwoordelijkheid van het Fonds voor Beroepsziekten (FBZ) en het RIZIV. De gerechtigden ontvingen een verschillend uitkeringspercentage naar gelang de uitkering ten laste werd genomen door het FBZ of het RIZIV. De gerechtigden waarvan de uitgaven ten laste werden genomen door het RIZIV, ontvingen een uitkering gelijk aan 60 % van het gederfd loon (met toepassing van het ZIV plafond).

Avant le 1 er janvier 2010, l’écartement du travail pour cause de grossesse était une compétence partagée entre le Fonds des maladies professionnelles (FMP) et l’INAMI. Les titulaires étaient indemnisées à un pourcentage différent selon qu’elles étaient prises en charge par le FMP ou l’INAMI. Les titulaires prises en charge par l’INAMI percevaient une indemnité égale à 60% du salaire perdu (limité au plafond AMI).


“Bij vaststelling van een tekortkoming inzake de bepalingen van artikel 73, vorderen de Commissies zoals bedoeld in artikel 142, onverminderd straf- of tuchtrechtelijke vervolgingen, de uitgaven met betrekking tot de prestaties die door de verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ten laste werden genomen, geheel of gedeeltelijk terug van de zorgverlener”.

“Sans préjudice des poursuites pénales ou disciplinaires, les Commissions visées à l’article 142, après avoir constaté tout manquement aux dispositions de l’article 73, récupèrent totalement ou partiellement auprès du dispensateur de soins les dépenses relatives aux prestations à charge de l’assurance soins de santé et indemnités”.


De verzekeringsinstellingen moeten, voor de personen die vanaf 1.1.2004 in de hoedanigheid van persoon ten laste werden ingeschreven, rekening houden met de inkomstengegevens die voorkomen op de verklaringen op erewoord die door de personen ten laste werden ingevuld.

Les organismes assureurs ont été autorisés à tenir compte des données relatives aux revenus, qui figurent sur la déclaration sur l’honneur qui a été remplie lors de l’inscription dans cette qualité, et ce pour les personnes qui ont acquis la qualité de personne à charge à partir du 1.1.2004.


Dat moet toelaten om, in nauw overleg met de ziekenfondsen, beter te anticiperen op de evolutie van de uitgaven ten laste van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, meer bepaald door een betere omschrijving van de sleutelfactoren die de stijging van de uitgaven veroorzaken.

Ceci doit permettre de renforcer, en concertation étroite avec les mutualités, son rôle d'anticipateur de l'évolution des dépenses à charge de l'assurance obligatoire soins de santé, notamment à travers une meilleure identification des facteurs-clés à l'origine de l'accroissement des dépenses.


Over de periode waarin de verzekering een steeds groter aandeel van die uitgaven ten laste heeft genomen (77,9 % in 1997, 81,5 % in 2008), stelt men een hogere gemiddelde jaarlijkse stijging vast: 5,7 %.

Sur la période l’assurance ayant pris en charge une part croissante de ces dépenses (77,9% en 1997, 81,5% en 2008), elle connaît une croissance annuelle moyenne supérieure : 5,7%.


De Overheid eiste wel dat de patiënt geen bijkomende uitgaven ten laste zouden vallen en dat het eerder aangekondigde bedrag van 130 miljoen euro integraal zou worden bespaard.

Les conditions du Gouvernement étaient que les mesures proposées n’engendrent aucune nouvelle dépense pour le patient et qu’elles permettent de réaliser intégralement l’économie prévue, soit 130 millions d’euros.


Het orgaan voor de ziekte- en moederschapsverzekering van de Staat van verblijf ontvangt het document; het neemt de medische uitgaven ten laste alsof de betrokken persoon één van zijn eigen verzekerden was.

L’institution d’assurance maladie et maternité de l’Etat de séjour reçoit ce document; il prend en charge les dépenses de santé comme si la personne concernée était un de ses propres assurés.


De regeling zal uitwerking hebben met ingang van 1 januari 2009 en betrekking hebben op de lonen die ten laste werden genomen vanaf 1 januari 2008.

La réglementation produira ses effets à compter du 1 er janvier 2009 et concernera les salaires qui ont été pris en charge à compter du 1 er janvier 2008.


De overige MZG-verblijven, die door het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn (OCMW), de arbeidsongevallenverzekering of de privéverzekeringen ten laste werden genomen, vallen dus buiten de koppeling.

Les autres séjours RHM, issus de prises en charge par les Centres Publics d'Aide Sociale (CPAS), les assurances accidents du travail ou les assurances privées, ne sont donc pas concernés par le couplage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgaven ten laste werden' ->

Date index: 2022-11-11
w