Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitgave in vlaanderen is daarmee over de periode 2007-2011 iets » (Néerlandais → Français) :

De gemiddelde totale uitgave in Vlaanderen is daarmee over de periode 2007-2011 iets sterker gestegen dan de Belgische gemiddelde uitgave, nl. met 24,3% t.o.v. 23,2%.

En conséquence, la dépense moyenne totale flamande a un peu plus progressé durant la période 2007-2011 que la dépense moyenne belge, à savoir de 24,2 % contre 23,2 %.


De gemiddelde totale uitgave in Vlaanderen is daarmee over de periode 2006-2010 iets sterker gestegen dan de Belgische gemiddelde uitgave, nl. met 25,2%.

En conséquence, la dépense moyenne totale flamande a un peu plus progressé durant la période 2006-2010 que la dépense moyenne belge, à savoir de 25,2%.


Het verschil tussen de bruto gemiddelde uitgave in Vlaanderen en Wallonië is hiermee zichtbaar verminderd over de beschouwde periode (figuur 1) en dit ondanks de lichte toename van de afwijking van beide gewesten t.o.v. het nationaal gemiddelde in 2011.

De ce fait, la différence entre les dépenses moyennes brutes de Flandre et de Wallonie s'est considérablement réduite durant la période considérée (figure 1) et ce malgré la légère remontée de l’écart des deux régions par rapport à la moyenne nationale en 2011.


Over de hele periode 2007-2011 heeft Wallonië de hoogste bruto totale uitgave per rechthebbende.

Tout au long de la période 2007-2011, la Wallonie affiche la dépense brute totale par bénéficiaire la plus élevée.


Over de gehele periode 2007-2011 bekeken, is de gemiddelde totale uitgave in Wallonië toegenomen met 22,4%.

Sur l'ensemble de la période 2007-2011, la dépense moyenne totale en Wallonie a augmenté de 22,4%.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgave in vlaanderen is daarmee over de periode 2007-2011 iets' ->

Date index: 2022-07-23
w