Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit te rekenen waarin men recht » (Néerlandais → Français) :

De minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Laurette ONKELINX, heeft ons gevraagd om u op de hoogte te brengen van andere praktische bepalingen en van de datum die in aanmerking moet worden genomen om de periode uit te rekenen waarin men recht op de premie heeft.

La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Laurette ONKELINX, nous a demandé de vous informer d’autres modalités pratiques et de la date à prendre en compte pour calculer la période de droit à la prime.


De toekenningsdatum van de erkenning die door de bevoegde minister via de Erkenningscommissie van de Nationale Raad voor Verpleegkunde is meegedeeld, is immers de datum die in aanmerking moet worden genomen om de periode uit te rekenen waarin men recht op de premie heeft.

En effet, la date d’octroi de l’agrément délivré par le ministre compétent via la Commission d’agrément du Conseil national de l’art infirmier est la date à prendre en compte pour calculer la période de droit à la prime.


Slaat het nieuwe aanslagbiljet op inkomsten op grond waarvan het recht werd geopend en blijkt er onomstotelijk uit dat het grensbedrag is overschreden, dan is artikel 49, tweede lid, niet van toepassing: ongeacht of dit aanslagbiljet in het 1ste dan wel het 2de jaar wordt gegeven, dient men er de gevolgen uit te trekken en het ...[+++]

Soit le nouvel avertissement-extrait de rôle porte sur les revenus qui ont été à la base de l’ouverture du droit et il en ressort incontestablement que le plafond était dépassé : il n’y a pas application de l’article 49, alinéa 2 : que cet avertissement-extrait de rôle soit remis durant la 1 re année ou la 2 e , il y a lieu d’en tirer les conséquences et de retirer le droit rétroactivement (car si l’O.A. avait eu cette information dès le début, il n’aurait pas ouvert le droit).


Indien de hoedanigheid verloren gaat in de loop van de eerste drie trimesters van een jaar in de periode van opening van recht, wordt het recht behouden tot 31 december van het jaar waarin men de hoedanigheid verliest.

Si la qualité est perdue au cours des trois premiers trimestres d’une année de la période d’ouverture, le droit est maintenu jusqu’au 31 décembre de l’année de la perte.


Als het ziekenfonds, tijdens het 2 e jaar van het tijdvak waarin het recht ingaat, vaststelt dat men het grensbedrag zou kunnen bereiken, dan moeten de gezinsleden een nieuwe verklaring op erewoord ondertekenen.

Durant la seconde année de la période d’ouverture du droit, si la mutualité constate que le plafond pourrait être atteint, les membres du ménage doivent souscrire une nouvelle déclaration sur l’honneur.


Nog steeds in verband met artikel 22 van Verordening nr. 1408/71 moet nog worden meegedeeld dat in de zaak Acereda Herrera, momenteel hangende, het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de vraag of de aangeslotene die door de bevoegde instelling gemachtigd is zich naar een andere lidstaat te begeven om er ziekenhuisverzorging te krijgen ten laste van deze instelling, uit deze communautaire bepaling een recht tot tenlasteneming van de kosten bovenop de eigenlijke behandelingskosten put, zoals de reis-, hotel- en restaurantkosten ...[+++]

Toujours à propos de l’article 22 du règlement n° 1408/71, il convient encore de préciser que, dans l’affaire Acereda Herrera, actuellement pendante, la Cour est invitée à se prononcer sur le point de savoir si l’affilié autorisé par l’institution compétente à se rendre dans un autre État membre pour y recevoir des soins hospitaliers à charge de ladite institution puise dans cette disposition communautaire un droit à la prise en charge des frais accessoires aux frais de traitement proprement dits, tels que les frais de voyage, d’hôtel et de restauration auxquels luimême et une personne accompagna ...[+++]


Komt men uit de lift, voelt men links en/of rechts onmiddellijk een leuning die leidt naar de gang, toilet of hal.

Quand on sort de l'ascenseur, on trouve immédiatement à droite et/ou à gauche, une main courante qui guide vers le couloir, les toilettes ou le hall.


In afwachting van de opheffing van die bepaling is het RIZIV van mening dat, ondanks het feit dat het arrest van 24 mei 2012 dat het Grondwettelijk Hof op prejudiciële vraag heeft gewezen, geen erga omnes waarde heeft, de principes uit dat arrest voortaan moeten worden toegepast in alle dossiers waarin het recht op de prestaties of het bedrag ervan is toegekend ten gevolge van een juridisch ...[+++]

En attendant l’abrogation de cette disposition, l’INAMI est d’avis que même si l’arrêt rendu le 24 mai 2012 par la Cour Constitutionnelle à la suite d’une question préjudicielle n’a pas valeur erga omnes, les principes dégagés par cet arrêt doivent néanmoins être appliqués dès à présent dans tous les dossiers dans lesquels le droit aux prestations ou le montant de celles-ci a été octroyé à la suite d’une erreur de droit ou matérielle de l’institution de sécurité sociale qui donne lieu à l’application de l’article 17, alinéa 2, de la Charte de l’assuré social et ce, afin d’éviter ...[+++]


Op termijn kan deze compatibiliteit een belangrijk element zijn wanneer men gegevens uit deze dossiers, waarin ook secretariaats- en mutualiteitsgegevens vervat zitten, wil uitwisselen of exploiteren" (Gedrukte Stukken, Kamer, GZ 1997-1998, nr. 1722/16, 11).

A terme, la compatibilité pourra se révéler une donnée importante, dès lors que l'on voudra échanger ou exploiter des données de ces dossiers, qui contiennent également des données concernant le secrétariat et la mutualité" (Documents parlementaires, Chambre, SO 1997-1998, n° 1722/16, 11).


Wanneer het recht van het kind op eerbiediging van zijn persoonlijke en familiale levenssfeer, bekrachtigd door de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, begrepen dient te worden als zijn recht op geheimhouding van zijn afstamming, moeten wij tot slot vaststellen dat dit recht ten stelligste wordt geschonden door de onthulling van een biologische waarheid die in tegenspraak is met de wettelijke werkelijkheid en waarin het kind ...[+++]

Enfin, si le droit de l'enfant au respect de sa vie privée et familiale consacré par les articles 8 et 14 de la Convention européenne des droits de l'homme doit être entendu comme son droit à préserver le secret de sa filiation, le dévoilement non consenti par lui, totalement inutile et nuisible à son intérêt, d'une vérité biologique en contradiction avec la vérité légale porte assurément atteinte à ce droit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit te rekenen waarin men recht' ->

Date index: 2021-01-17
w