Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compulsief
Dwangmatig
Gokken
Gokverslaving
Neventerm

Vertaling van "uit hetzelfde gezin " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De stoornis bestaat uit frequente, zich herhalende gokepisoden die het leven van de betrokkene beheersen ten koste van waarden en verplichtingen in sociaal opzicht, in beroep, in materieel opzicht en binnen het gezin. | Neventerm: | compulsief [dwangmatig] gokken | gokverslaving

Définition: Trouble consistant en des épisodes répétés et fréquents de jeu qui dominent la vie du sujet au détriment des valeurs et des obligations sociales, professionnelles, matérielles et familiales. | Jeu compulsif
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer verschillende meisjes uit hetzelfde gezin in de analyse worden opgenomen, kan dit, doordat meisjes uit hetzelfde gezin geen onafhankelijke observaties zijn, de standaardfouten beïnvloeden.

Lorsque l'analyse sélectionne plusieurs filles d'un même ménage, ceci peut avoir une influence sur les erreurs standard en raison du fait que les filles d'un même ménage ne constituent pas des observations indépendantes.


een persoon leeft in een gemeenschap: het gezin is samengesteld uit deze persoon, alsook uit zijn echtgenoot of levenspartner en hun personen ten laste, indien die laatsten op hetzelfde adres zijn ingeschreven een persoon bevindt zich in een afhankelijkheidssituatie: deze persoon kan een afzonderlijk gezin uitmaken, met in voorkomend geval, zijn/haar echtgenoot of levenspartner en hun personen ten laste.

une personne vit dans une communauté : le ménage se compose de cette personne ainsi que de son conjoint ou partenaire de vie et de leurs personnes à charge, si ces derniers sont inscrits à la même adresse une personne se trouve dans une situation de dépendance : elle peut constituer un ménage distinct avec, le cas échéant, son conjoint ou partenaire de vie et leurs personnes à charge.


- Een persoon leeft in een gemeenschap: het gezin is samengesteld uit deze persoon, alsook uit zijn echtgenoot of levenspartner en hun personen te laste, indien die laatsten op hetzelfde adres zijn ingeschreven 41 .

- Une personne vit dans une communauté : le ménage est composé de cette personne, ainsi que de son conjoint ou partenaire de vie et leurs personnes à charge, si ces derniers sont inscrits à la même adresse 41 .


- Een persoon leeft in een gemeenschap: het gezin is samengesteld uit deze persoon, alsook uit zijn echtgenoot of levenspartner en hun personen ten laste, indien die laatsten op hetzelfde adres zijn ingeschreven.

- Une personne vit dans une communauté : le ménage est composé de cette personne, ainsi que de son conjoint ou partenaire de vie et leurs personnes à charge, si ces derniers sont inscrits à la même adresse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gezin: familie/ samenwonenden gedomicilieerd op hetzelfde adres (ook zonder verwantschap) (op basis van de officiële gezinssamenstelling uit het rijksregister)

Ménage : famille/cohabitants domiciliés à la même adresse, même sans lien de parenté


Het MAF-gezin bestaat uit de personen die op 1 januari van het jaar van de toekenning van de MAF op hetzelfde adres in het R.R. zijn ingeschreven.

Le ménage MAF est composé de toutes les personnes qui sont inscrites à la même adresse au R.N. au 1er janvier de l’année d’octroi du MAF.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     compulsief     dwangmatig     gokken     gokverslaving     uit hetzelfde gezin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit hetzelfde gezin' ->

Date index: 2022-05-10
w