Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit deze bestuursovereenkomst voortvloeien " (Nederlands → Frans) :

Artikel 48. Om de correcte en adequate uitvoering, door de federale Staat en door de openbare instellingen van sociale zekerheid, van de verbintenissen die uit deze bestuursovereenkomst voortvloeien mogelijk te maken, zal de federale Staat een overleg organiseren met betrekking tot budgettaire maatregelen en maatregelen inzake het openbaar ambt die een betekenisvolle impact kunnen hebben op de lopende bestuursovereenkomsten.

Article 48. En vue de permettre l’exécution correcte et adéquate des engagements découlant de ce contrat d’administration par l’Etat fédéral et les institutions publiques de sécurité sociale, une concertation sera organisée par l’Etat fédéral au sujet des mesures budgétaires et des mesures qui concernent la fonction publique qui peuvent avoir un impact important sur les contrats d’administration en cours.


Het doel van artikel 14 uit de Bestuursovereenkomst 2006-2008 was het ontwikkelen van indicatoren in primaire arbeidsongeschiktheid (PAO) die het de Dienst Geneeskundige Evaluatie en Controle (DGEC) mogelijk moet maken doelgerichte en kwaliteitsvolle controles uit te voeren (cf. artikel 27 van de Bestuursovereenkomst 2006-2008).

L’article 14 du Contrat d’administration 2006-2008 visait à développer des indicateurs en incapacité de travail primaire (ITP) devant permettre au Service d’évaluation et de contrôle médicaux (SECM) d’effectuer des contrôles ciblés et de qualité (cf. article 27 du Contrat d’administration 2006-2008).


Daarnaast ontbreekt momenteel een link met de boordtabellen uit de bestuursovereenkomst en een inzicht in de kosten van de projecten uit de bestuursovereenkomst.

En outre, il manque actuellement un lien vers les tableaux de bord du contrat d’administration ainsi qu’un aperçu des coûts des projets du contrat.


Het RIZIV wenst het edidproject zo snel mogelijk tot alle VI uit te breiden om met name alle actoren en vooral de geneesheren van de VI te motiveren. Daarom is de dienst vooruitgelopen op de datum van de verbintenis uit de bestuursovereenkomst (1 juli 2007) en heeft de dienst het systeem sedert 1 januari 2007 uitgebreid tot alle primaire fiches van alle VI (verzekerden die nog geen invaliditeitsdossier hebben).

Etant donné que l’INAMI souhaitait procéder au plus vite à l’extension du projet edid à l’ensemble des OA afin notamment de motiver l’ensemble des acteurs, et surtout les médecins des OA, le Service a anticipé depuis le 1er janvier 2007 par rapport à la date du contrat (1er juillet 2007) l’extension du système à l’ensemble des fiches primaires de tous les OA (assurés n’ayant pas encore un dossier d’invalidité).


Dit laatste recupereert de kosten die uit die tenlasteneming voortvloeien in het land van herkomst, op basis van een forfait. In 1997 werd dit bedrag op 154.577 frank, hetzij 3.831,86 euro geschat, wat overeenstemde met de kostprijs van de aansluiting van een Belgische gepensioneerde bij het RIZIV.

Cette dernière récupère dans le pays d’origine les dépenses encourues du fait de cette prise en charge et ce sur la base forfaitaire d’un montant évalué en 1997 à 154.577 francs, soit 3.831,86 euros, représentant les dépenses encourues par l’INAMI du fait de la prise en charge d’un retraité belge.


Bij de inkomens die uit een beroepsactiviteit voortvloeien, waarvoor met het oog op de inoverwegingneming ervan naar het fiscaal criterium wordt verwezen, en de vervangingsinkomens die in principe allemaal in aanmerking worden genomen, wordt overeenkomstig de criteria in de bepalingen van artikel 225, § 3, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, rekening gehouden met de volgende inkomens :

Parmi les revenus découlant d’une activité professionnelle pour lesquels, au niveau de la prise en considération, il est référé au critère fiscal et les revenus de remplacement qui sont en principe tous pris en considération, il est tenu compte, conformément aux critères des dispositions de l’article 225, § 3 de l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, des revenus suivants :


33. De eindresultaten en/of aggregaten die uit de studie voortvloeien, en die volkomen anoniem zijn, zullen gedurende 30 jaar gearchiveerd worden aangezien zij een integraal deel uitmaken van het wetenschappelijke luik van het onderzoek en het wenselijk ik dat zij, onder meer in verband met longitudinale studies over meerdere jaren, beschikbaar zouden blijven.

33. Les résultats finaux et/ou agrégats qui résultent de l’étude et qui sont complètement anonymes seront archivés pendant 30 ans étant donné qu’ils font partie intégrante du volet scientifique de l’étude et qu’il est souhaitable qu’ils restent disponibles, notamment dans le cadre d’études longitudinales sur plusieurs années.


De eindresultaten en/of aggregaten die uit de studie voortvloeien, en die volkomen anoniem zijn, zullen gedurende 30 jaar gearchiveerd worden aangezien zij een integraal deel uitmaken van het wetenschappelijke luik van het onderzoek en het wenselijk ik dat zij, onder meer in verband met longitudinale studies over meerdere jaren, beschikbaar zouden blijven.

Les résultats finaux et/ou agrégats qui résultent de l’étude et qui sont complètement anonymes seront archivés pendant 30 ans étant donné qu’ils font partie intégrante du volet scientifique de l’étude et qu’il est souhaitable qu’ils restent disponibles, notamment dans le cadre d’études longitudinales sur plusieurs années.


Toch volgt hier al een overzicht van de belangrijkste resultaten en conclusies die uit de gegevens voortvloeien.

Voici toutefois un aperçu des principaux résultats et des principales conclusions en ce qui concerne les données recueillies.


Opdat de betrokkenen hun recht op inzage en verbetering zouden kunnen uitoefenen voor wat de gegevens betreft die uit de ondervraging en uit het medisch onderzoek voortvloeien, is het Sectoraal Comité van mening dat het aangewezen is om hen de mogelijkheid te geven deze rechten uit te oefenen binnen de 15 dagen volgend op de ontvangst van de nog te versturen aanvullend schrijven.

Afin de permettre aux personnes concernées d'exercer leur droit de consultation et de rectification en ce qui concerne les données résultant de l’interrogation et de l’examen médical, le Comité sectoriel estime qu’il est opportun de leur offrir la possibilité d’exercer ces droits dans les 15 jours à compter de la réception de la lettre additionnelle qui doit encore être envoyée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit deze bestuursovereenkomst voortvloeien' ->

Date index: 2024-12-23
w