Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit de schatkist bekomen » (Néerlandais → Français) :

1 mio € voor de terugbetaling thesaurievoorschot BSE (het FAVV heeft in het verleden 12 mio € als voorschot uit de schatkist bekomen om de BSE-testen te prefinancieren en moet 1mio € per jaar terugbetalen);

1 mio € remboursement avance de Trésorerie ESB (l’AFSCA a reçu 12 M d’€ d’avance de trésorerie pour préfinancement des tests ESB dans le passé et doit rembourser 1 M € par an)


5 De middelen voor de syndicale premie worden overgedragen uit het budget van financiële middelen naar een systeem waarbij het Riziv deze tegemoetkoming rechtstreeks stort aan het Fonds voor syndicale premie voor de private instellingen, aan de RSZPPO voor de openbare instellingen en aan de Schatkist voor 6 ziekenhuizen die het statuut hebben van een openbaar ziekenhuis maar de RSZ-bijdragen storten aan de RSZ.

5 Les moyens prévus pour la prime syndicale sont transférés du budget des moyens financiers à un système dans lequel l’INAMI verse immédiatement cette intervention au Fonds des primes syndicales pour les institutions privées, à l’ONSS-A.P.L pour les institutions publiques et au Trésor public pour 6 hôpitaux ayant le statut d’un hôpital public mais qui versent les cotisations ONSS à l’ONSS.


Uit tabel 3.5.21 blijkt dat het bekomen van de toestemming om mee te werken gemakkelijker werd bekomen voor woonzorgcentra dan voor thuiszorgorganisaties.

Du tableau 3.5.21, il ressort que l’obtention de l’autorisation de collaborer a plus facilement été obtenue pour les maisons de repos et de soins que pour les organisations de soins à domicile.


- het psychologisch en sociaal begeleiden van elke rechthebbende en de personen uit zijn directe omgeving, door de in artikel 6, § 2, c, en d, bedoelde psycholo(o)g(e) en maat-schappelijk werk(er/ster) van de inrichting, waarbij de nadruk gelegd wordt op het vormen en begeleiden van de rechthebbende en de personen uit zijn directe omgeving en op het bekomen van een zo groot mogelijke therapietrouw;

- de la guidance psychologique et sociale de chaque bénéficiaire et des personnes de son proche entourage par le(la) psychologue et l'assistant(e) social(e) de l'établissement, mentionné(e)s à l'article 6, § 2, c. et d., où l'accent est mis sur la formation et l'accompagnement du bénéficiaire et des personnes de son proche entourage et sur l'obtention de l'observance la plus grande possible.


Het aantal uit te voeren analysen om de conformiteit van dierenvoeders na te gaan hangt af van het betrouwbaarheidsniveau dat men wenst te bekomen. Dit komt uitsluitend toe aan de beheerder van de programmering.

Le nombre d'analyses à effectuer dans le but de vérifier la conformité des aliments pour animaux dépend du niveau de confiance que l'on souhaite obtenir, choix qui appartient exclusivement au gestionnaire de la programmation.


Uit de bekomen logtoenames kan afgeleid worden dat, indien het aantal bacteriën voor de beschouwde pathogenen bij het begin van de bewaring (na het afkoelen) laag is, de logtoename na 12h aanvaarbaar is, en dit zowel bij 22°C als bij 26°C. Bij een bewaring van 24h bij 26°C kunnen bepaalde pathogenen (met name L. monocytogenes) echter uitgroeien tot een gevaarlijk niveau.

On peut déduire des croissances log obtenues que, si le nombre de germes des pathogènes considérés est faible en début de conservation (après refroidissement), la croissance log après 12h est acceptable, et ce tant à 22°C qu’à 26°C. Pendant une conservation de 24h à 26°C, certains pathogènes (notamment L. monocytogenes) peuvent cependant se développer jusqu’à un niveau dangereux.


Zoals uit voorgaande is duidelijk geworden, is de steekproef die hier beschreven wordt, beperkter in omvang dan de oorspronkelijke PBN-steekproef gezien niet voor alle respondenten het rijksregister tijdig kon bekomen worden, waardoor de medische en tandheelkundige consumptiegegevens ook niet konden opgevraagd worden.

Comme il ressort de ce qui précède, l’échantillon décrit ici est plus limité que l’échantillon PBP original, étant donné que l’on n’a pas pu obtenir à temps le numéro du registre national de tous les répondants, de sorte qu’on n’a pas pu demander non plus les données de consommation de soins médicaux et dentaires.


De houders van een diploma van arts dat werd behaald buiten de Europese Economische Ruimte en Zwitserland die in België de geneeskunde wensen uit te oefenen, moeten op basis van artikel 49bis van het Koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen in eerste instantie een aanvraag indienen tot gelijkwaardigheid van hun diploma bij de Gemeenschappen; slechts na het bekomen van de volledige gelijkwaardigheid kunnen deze personen terecht bij de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van d ...[+++]

Les titulaires d’un diplôme de médecin obtenu à l’extérieur de l’Espace économique européen et de la Suisse qui souhaitent exercer la médecine en Belgique doivent, conformément à l’article 49bis de l’arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l’exercice des professions des soins de santé, en premier lieu, introduire auprès des Communautés une demande visant l’obtention d’une déclaration d’équivalence de leur diplôme ; ce n’est que lorsque leur diplôme a été déclaré pleinement équivalent qu’ils peuvent s’adresser au SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement qui fera les démarches nécessaires en vue de l ...[+++]


Om het statuut van een «kopie» te bekomen, moet de aanvrager een gedetailleerde verwijzing doen naar teksten uit de literatuur waaruit blijkt dat het geneesmiddel reeds lang in de medische praktijk gebruikt wordt.

Pour obtenir le statut de « copie », le demandeur doit se référer de manière détaillée aux textes de la littérature qui indiquent que le médicament est utilisé depuis longtemps dans la pratique médicale.


Elementen van bedrieglijk handelen met het opzet prestaties van de uitkeringsverzekering te bekomen bestaan uit het verrichten van grote werken met zwaar materieel en het aannemen van personeel als gekend ondernemer, terwijl het inlichtingenblad aan de verzekeringsinstelling en het document erkenning van arbeidsongeschiktheid duidelijk maken dat betrokkene in die omstandigheden geen recht op uitkeringen kon doen gelden.

Les éléments d’actes frauduleux relevés dans le but d’obtenir des prestations de l’assurance indemnités consistent en d’importants travaux exécutés avec du matériel lourd et en l’embauche de personnel en tant qu’entrepreneur connu, alors que la feuille de renseignements destinée à l’organisme assureur et le document de reconnaissance de l’incapacité de travail précisent clairement que l’intéressé ne peut, en ces circonstances, faire valoir son droit aux indemnités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit de schatkist bekomen' ->

Date index: 2025-03-21
w