Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "type verstrekking de begindatum " (Nederlands → Frans) :

het RIZIV-nummer van de verpleegkundige die de kennisgeving doet het RIZIV-nummer van de voorschrijver het inschrijvingsnummer sociale zekerheid (INSZ) van de rechthebbende het type verstrekking de begindatum en de einddatum van de periode.

le numéro INAMI du praticien de l’art infirmier qui procède à la notification le numéro INAMI du prescripteur le numéro d’inscription à la sécurité sociale (NISS) du bénéficiaire le type de prestation les dates de début et de fin de la période.


Het RIZIV-nummer van de verpleegkundige die de kennisgeving doet Het RIZIV-nummer van de voorschrijver Het inschrijvingsnummer sociale zekerheid (INSZ) van de rechthebbende Het type verstrekking De begindatum en de einddatum van de periode.

Le numéro INAMI du praticien de l’art infirmier qui procède à la notification Le numéro INAMI du prescripteur Le numéro d’inscription à la sécurité sociale (NISS) du bénéficiaire Le type de prestation Les dates de début et de fin de la période.


▪Vrijdag / Dag voor een feestdag (D-1): de periodes van dit type zullen geldig zijn op elke vrijdag en elke dag voor een feestdag, vanaf de begindatum die u hebt ingegeven. ▪Weekend / Feestdag (D): de periodes van dit type zullen geldig zijn op elke zaterdag, zondag en feestdag, vanaf de ingegeven begindatum. ▪Maandag / Dag na een feestdag (D+1): de periodes van dit type ...[+++]

▪Vendredi/jour avant un jour férié (J-1) : les périodes de ce type sont valables pour chaque vendredi ou chaque jour avant un jour férié, à partir de la date de début de la période. ▪Week-end / Férié (J) : les périodes de ce type sont valables pour chaque samedi, dimanche et jour férié, à partir de la date de début de période. ▪Lundi/jour après un jour férié (J+1) : les périodes de ce type sont valables pour chaque lundi et chaque ...[+++]


- gegevens m.b.t. de verstrekkingen (enkel de facturatie van de verblijven in RVT/ROB, met uitsluiting van andere soorten verstrekkingen): (dubbel gecodeerd) identificatienummer van de gerechtigde, begindatum verstrekking (SS00015), nomenclatuurcode (SS00020), aantal gevallen/ hoeveelheid (SS00050), aantal dagen (SS00055), bedrag van terugbetaling (SS00060), plaats van verstrekking (SS0085), de opnamedatum (SS00110), ontslagdatum (SS00115), datum laatste verstrekking (SS00125), productnummer (SS00135), ATC code (ATC_CHEM_L);

- données concernant les prestations (uniquement la facturation des séjours en MRS/MRPA, à l’exclusion de tout autre type de prestations): numéro d’identification du titulaire (doublement codé), date de début de prestation (SS00015), code nomenclature (SS00020), nombre de cas/quantité (SS00050), nombre de jours (SS00055), montant de remboursement (SS00060), lieu de prestation (SS0085), date d’admission (SS00110), date de sortie (SS00115), date de la dernière prestation (SS00125), numéro de produit (SS00135), code ATC (ATC_CHEM_L);


- uit het bestand Gezondheidszorg: het gecodeerd identificatienummer; begindatum verstrekking; nomenclatuurcode; bedrag terugbetaling; datum opname; datum ontslag; nummer product; interventie nacht, weekend; persoonlijke tussenkomst in kosten; supplementen; code implantaten.

- provenant du fichier Soins de santé : le numéro d'identification codé; la date de début de la prestation; le code nomenclature; le montant du remboursement; la date d'hospitalisation, la date de sortie de l'hôpital, le numéro du produit; l'intervention durant la nuit, le weekend; la quotepart personnelle dans les coûts, les suppléments; le code implants.


Het principe krachtens welk de prijzen en honoraria die kunnen worden aangerekend de prijzen en honoraria zijn die van kracht zijn op de einddatum van de maand van verstrekking (cf. artikel 16, 3 de alinea van onderhavige overeenkomst) is slechts van toepassing voor de vergoedbare verstrekkingen waarvan de begindatum ten vroegste 1 oktober 2008 is.

Le principe selon lequel les prix et honoraires qui peuvent être portés en compte sont les prix et honoraires qui étaient d’application à la date finale du mois de prestation effective (cf. article 16, 3 ième alinéa de la présente convention) n’est d’application que pour les prestations remboursables dont la date de début se situe au plus tôt le 1 er octobre 2008.


§ 2 De onderbreking van een verstrekking in een inrichting en de voortzetting daarvan in een andere inrichting wijzigt in niets de bepalingen van deze overeenkomst, meer bepaald met betrekking tot de einddatum van de periode van verzekeringstegemoetkoming die vastgesteld blijft op één jaar na de begindatum van de periode die in de eerste inrichting is begonnen (artikel 17, § 2), en het maximumaantal terug te betalen verstrekkingen, dat in totaal op 25 per rechthebbende blijft vastgesteld (artikel 20, § 2).

§ 2 L’interruption d’une prestation dans un établissement, et sa poursuite dans un autre ne modifie en rien les dispositions de la présente convention, notamment en ce qui concerne la date de fin de la période d’intervention de l’assurance qui reste fixée à un an après la date de début de la période entamée dans le 1 er établissement (article 17, § 2), et le nombre maximal de prestations remboursables qui reste fixé à 25 par bénéficiaire au total (article 20, § 2).


Deze regel verbiedt de cumulatie van de verstrekking 612054-612065 van artikel 28 (transendoscopische balloncatheter type Fogarty voor galsteenextractie) met de verstrekking 689651-689662 van artikel 35bis (materiaal aangewend naar aanleiding van de verstrekking 473690-473701 samen met een steenextractie).

Cette règle interdit le cumul de la prestation 612054-612065 de l'article 28 (cathéter transendoscopique à ballon type Fogarty pour extraction de calculs biliaires) avec la prestation 689651-689662 de l'article 35bis (matériel utilisé lors de la prestation 473690-473701 couplée avec une extraction de calculs).


3° op verzoek van degene die tot de overeenkomst toetreedt binnen vijftien dagen na het indienen van de aanvraag, wanneer de aflevering geschiedt onder de in artikel 4 bepaalde voorwaarden, een verbintenis tot betalen, uit te reiken, die in tweevoud is opgemaakt en waarop ondermeer duidelijk het type van de bedoelde verstrekking is vermeld; een exemplaar van de verbintenis tot betalen moet bij de factuur van de verstrekker worden gevoegd.

3° à remettre, à la demande du dispensateur adhérant à la présente convention dans les quinze jours de l'introduction de la demande, lorsque la fourniture se fait dans les conditions prévues à l'article 4, un engagement de paiement, établi en double exemplaire et indiquant notamment de façon précise le type de fourniture en cause; un exemplaire de l'engagement de paiement sera annexé à la facture du dispensateur.


3° de rechthebbende en op verzoek van de persoon die tot deze overeenkomst toetreedt binnen de kortst mogelijke tijdsspanne de beslissing te bezorgen van de adviserend geneesheer of van het College van geneesheren-directeurs en tegelijkertijd, indien bij de beslissing de tegemoetkoming wordt toegestaan en de aflevering geschiedt in het raam van de derdebetalersregeling onder de in artikel 4 bepaalde voorwaarden, de persoon die tot deze overeenkomst toetreedt, een verbintenis tot betalen, uit te reiken, die in tweevoud is opgemaakt en waarop onder meer duidelijk het type van de bedoelde verstrekking is vermeld; een exemplaar moet bij de ...[+++]

3° à remettre au bénéficiaire et à la demande du dispensateur adhérant à la présente convention, dans le délai le plus bref, la décision du médecin-conseil ou du Collège des médecins-directeurs, et à remettre en même temps au dispensateur adhérant à la présente convention, au cas où la décision autorise l'intervention et que la fourniture se fait dans le cadre du régime du tiers payant aux conditions prévues à l'article 4, un engagement de paiement, établi en double exemplaire et indiquant notamment de façon précise le type de fourniture en cause; un exemplaire sera annexé à la facture du dispensateur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'type verstrekking de begindatum' ->

Date index: 2024-09-19
w