Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twijfelen aan zijn » (Néerlandais → Français) :

Men kan er bijgevolg aan twijfelen dat deze werkelijke risico’s inhouden, voornamelijk wat hun infectieus karakter betreft.

On peut dès lors douter de ce que ceux-ci comportent des risques réels, principalement en ce qui concerne leur caractère infectieux.


Belangrijke methodologische beperkingen (de primaire uitkomstmaat blijkt niet geëvalueerd zoals oorspronkelijk voorzien, in de tiotropiumgroep konden twee vormen van bronchodilatatie gebruikt worden versus 1 soort in de salmeterolgroep) doen ernstige twijfelen aan de waarde van dit onderzoek.

Les limites méthodologiques importantes (le critère primaire n’a pas été évalué comme initialement prévu, 2 types de bronchodilatateurs ont été utilisés dans le groupe tiotropium versus 1 type dans le groupe salmétérol) nous font sérieusement douter de la valeur de cette étude.


Deze geringe verbeteringen doen twijfelen aan de praktische betekenis van cholinesteraseinhibitoren.

Ces améliorations maigres font douter de la réalité pratique des inhibiteurs des cholinestérases.


Een patiënt die besluit naar een andere arts te gaan, je zou voor minder aan jezelf gaan twijfelen.

Un patient qui nous quitte pour un autre médecin, il y a de quoi se remettre en question.


De ouders die, louter ter informatie, een vaderschap waaraan zij twijfelen wensen te bevestigen of te ontkrachten, beschikken natuurlijk vrij over hun eigen lichaam.

En effet, les parents désireux à titre purement informatif d'infirmer ou de confirmer une parenté dont ils doutent peuvent certainement disposer de leur propre corps.


We mogen gerust twijfelen aan de reële toepassingsmogelijkheden op het terrein, momenteel en op middellange termijn, van de maatregelen waarop het decreet aandringt.

On peut donc raisonnablement douter des possibilités réelles de mise en œuvre sur le terrain, actuellement et à moyen terme, des mesures sur lesquelles le décret insiste.


Het gaat zelfs zo ver dat ze gaan twijfelen aan hun sociale status.

Ils vont jusqu'à se poser des questions sur leur statut social.


In verband met de aanbevelingen aangaande procedures die, zonder inbreuk te plegen op de plichtenleer, aan de betrokken firma's een zekere waarborg zouden kunnen verlenen voor de oprechtheid van de onderzoeken en de onderzoekers, dient aan die firma's medegedeeld te worden dat zij zich, indien zij twijfelen aan de oprechtheid van de onderzoeken en de onderzoekers, steeds kunnen wenden tot de Provinciale Raad van de provincie waarin het experiment uitgevoerd wordt.

En ce qui concerne les recommandations concernant des procédures qui, sans blesser la déontologie, pourraient donner aux firmes concernées, une garantie quant au sérieux des investigations et des investigateurs, dont il se conçoit qu'elles soient soucieuses, il faut indiquer à ces firmes qu'en cas de doute sur le sérieux des investigations et des investigateurs, elles peuvent s'adresser au Conseil provincial de la province où l'expérimentation a lieu.


Slechts eigenzinnige optimisten gaan daar niet aan twijfelen.

Un optimisme volontaire peut seul nous empêcher d'en douter.


Wat het wetsvoorstel Monfils betreft twijfelen wij eraan of de uitoefening van de geneeskunde beantwoordt aan de definitie van de onderneming en de wet tot bescherming van de economische mededinging van toepassing is.

En ce qui concerne la proposition de loi Monfils, nous doutons que l'exercice de la médecine réponde à la définition de l'entreprise et que la loi sur la protection de la concurrence économique soit d'application.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twijfelen aan zijn' ->

Date index: 2023-04-07
w