Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tweevoudige en cyp3a4-remmers op basis » (Néerlandais → Français) :

Tweevoudige CYP2C9- en CYP3A4-remmers Op basis van gegevens uit in silico modellen, moet een 50% dosisverlaging worden overwogen wanneer geneesmiddelen gebruikt worden die tweevoudige remmers van CYP2C9- en CYP3A4- enzymen zijn (bv. fluconazol).

Doubles inhibiteurs du CYP2C9 et du CYP3A4 Sur la base de données de modélisation in silico, une réduction de 50 % de la dose peut être envisagée en cas d'utilisation de médicaments qui sont des doubles inhibiteurs des enzymes du CYP2C9 et du CYP3A4 (par exemple le fluconazole).


Dosisaanpassing bij gelijktijdig gebruik van sterke CYP3A4-remmers of fluconazol Wanneer Jakavi wordt toegediend met sterke CYP3A4-remmers of tweevoudige remmers van CYP2C9- en CYP3A4-enzymen (bv. fluconazol), moet de eenheidsdosis van Jakavi worden verlaagd met ongeveer 50%, tweemaal daags toe te dienen (zie rubriek 4.5).

Adaptation de la dose en cas d’administration concomitante d’inhibiteurs puissants du CYP3A4 ou de fluconazole En cas d’administration concomitante avec des inhibiteurs puissants du CYP3A4 ou des doubles inhibiteurs des enzymes du CYP2C9 et du CYP3A4 (par exemple le fluconazole), la dose unitaire de Jakavi doit être diminuée d’environ 50 %, à administrer deux fois par jour (voir rubrique 4.5).


Interacties Indien Jakavi samen met sterke CYP3A4-remmers of tweevoudige remmers van CYP3A4- en CYP2C9-enzymen (bv. fluconazol) moet worden toegediend, moet de eenheidsdosis van Jakavi met ongeveer 50% worden verlaagd, tweemaal daags toe te dienen (voor de controlefrequentie zie rubrieken 4.2 en 4.5).

Interactions Si Jakavi doit être administré avec des inhibiteurs puissants du CYP3A4 ou des doubles inhibiteurs des enzymes du CYP2C9 et du CYP3A4 (par exemple le fluconazole), la dose unitaire doit être réduite d’environ 50 %, à administrer deux fois par jour (pour la fréquence de surveillance, voir rubriques 4.2 et 4.5).


Frequentere controle (bv. tweemaal per week) van de hematologische parameters en de klinische verschijnselen en klachten van aan Jakavi gerelateerde geneesmiddelenbijwerkingen wordt aanbevolen gedurende de behandeling met sterke CYP3A4-remmers of tweevoudige remmers van CYP2C9- en CYP3A4-enzymen.

Il est recommandé de surveiller plus fréquemment (par exemple deux fois par semaine) les paramètres hématologiques et les signes et symptômes cliniques d’effets indésirables liés à Jakavi au cours du traitement par des inhibiteurs puissants du CYP3A4 ou par des doubles inhibiteurs des enzymes du CYP2C9 et du CYP3A4.


Op basis van de interactiestudie met pompelmoessap, kan niet worden uitgesloten dat de gelijktijdige toediening van sertraline en krachtige CYP3A4-remmers zoals proteaseremmers, ketoconazol, itraconazol, posaconazol, voriconazol, clarithromycine, telithromycine en nefazodon zouden kunnen resulteren in nog sterkere toenamen van de sertralineblootstelling.

Sur la base de l'étude d'interaction menée avec le jus de pamplemousse, il ne peut pas être exclu que l'administration concomitante de sertraline et de puissants inhibiteurs du CYP3A4, p. ex. inhibiteurs de protéase, kétoconazole, itraconazole, posaconazole, voriconazole, clarithromycine, télithromycine et néfazodone, puisse entraîner des augmentations encore plus fortes de l'exposition à la sertraline.


Op basis van de interactiestudie met pompelmoessap kan niet worden uitgesloten dat de gelijktijdige toediening van sertraline en krachtige CYP3A4-remmers, bijv. proteaseremmers, ketoconazol, itraconazol, posaconazol, voriconazol, claritromycine, telitromycine en nefazodon, zal leiden tot grotere toenames in de blootstelling van sertraline.

Suite à l'étude de l'interaction avec le jus de pamplemousse, des hausses encore plus significantes dans l'exposition de la sertraline par à cause de l'administration concomitante de la sertraline et des inhibiteurs puissants du CYP3A4, p. ex. les inhibiteurs de protéase, le kétoconazole, l'itraconazole, le posaconazole, voriconazole, clarithromycine, télithromycine et la néfazodone ne peut être exclue.


Indien op basis van de klinische nood toch wordt beslist om te behandelen, moet de behandeling begonnen worden aan een lagere dosis (zie rubriek 4.2) en moet de gelijktijdige toediening van zopiclon met CYP3A4-remmers worden vermeden (zie rubriek 4.5).

Si l’on décide néanmoins de traiter, en cas de nécessité clinique, le traitement devra être débuté à une dose plus faible (voir rubrique 4.2) et l’administration concomitante de zopiclone avec des inhibiteurs du CYP3A4 devra être évitée (voir rubrique 4.5).


Op basis van extrapolatie uit een farmacokinetisch onderzoek met ketoconazol bij 7 patiënten valt een dosisverlaging met 50% voor docetaxel te overwegen als de patiënten de gelijktijdige toediening vereisen van een sterke CYP3A4- remmer zoals azolantimycotica, ritonavir en sommige macroliden (claritromycine, telitromycine).

Selon une extrapolation des résultats d'une étude pharmacocinétique portant sur l'utilisation de kétoconazole chez 7 patients, il faut envisager une réduction de 50 % de la dose de docétaxel si l'état des patients nécessite la coadministration d'un puissant inhibiteur du CYP3A4, p. ex. les antifongiques azolés, le ritonavir et certains macrolides (clarithromycine, télithromycine).


Overweeg, op basis van een extrapolatie van een farmacokinetische studie met ketoconazol bij 7 patiënten, een dosisverlaging van 50% van docetaxel bij patiënten die gelijktijdig een sterke CYP3A4-remmer nodig hebben zoals azoolantimycotica, ritonavir en sommige macroliden (claritromycine, telitromycine).

Par l’extrapolation d’une étude pharmacocinétique chez 7 patients traités par kétoconazole, une réduction posologique du docétaxel de 50% doit être envisagée lorsque les patients nécessitent une co-administration d’un inhibiteur puissant du CYP3A4, tels que les antifongiques azolés, le ritonavir et certains macrolides (clarithromycine, télithromycine).


Indien gelijktijdige toediening van een matige CYP3A4- en/of PgP-remmer of -inductor niet kan worden vermeden, kunnen dosisaanpassingen van Afinitor worden overwogen op basis van de voorspelde AUC (zie rubriek 4.5).

Si l’administration concomitante avec un inhibiteur ou un inducteur modéré du CYP3A4 et/ou de la PgP ne peut être évitée, des ajustements de dose peuvent être envisagés basés sur l’AUC prévisible (voir rubrique 4.5).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tweevoudige en cyp3a4-remmers op basis' ->

Date index: 2023-09-18
w