Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «twee richtlijnen uit 2003 omgezet » (Néerlandais → Français) :

Onder impuls van de Europese Commissie heeft België de twee richtlijnen uit 2003 omgezet en de belastingvrijstelling geregeld.

Dans la foulée de la Commission européenne, la Belgique a transposé les deux directives de 2003 et en a organisé la défiscalisation.


Nadat twee artsen de Nationale Raad op een aantal ondeontologische toestanden binnen de artsenopleiding hebben gewezen, vaardigt de Raad volgende deontologische richtlijnen uit met betrekking tot de medisch-klinische opleiding:

Deux médecins ayant signalé au Conseil national un certain nombre de situations antidéontologiques dans le cadre de la formation des médecins, le Conseil élabore des directives déontologiques concernant la formation médicale clinique:


De inspraak van het publiek wordt op Europees niveau geregeld via twee richtlijnen: de richtlijn 2001/42/EG (.PDF) van 27 juni 2001 en de richtlijn 2003/35/EG (.PDF) van 26 mei 2003.

Au niveau européen, la participation du public est régie par deux directives : la directive 2001/42/CE (.PDF) du 27 juin 2001 et la directive 2003/35/CE (.PDF) du 26 mai 2003.


Het is een continu proces dat bestaat uit drie belangrijke fases: 2003 (Richtlijnen 2003/30/EG en 2003/96/EG ), 2009 (Richtlijnen 2009/28/EG en 2009/30/EG) en binnenkort 2014.

Il s’agit d’un processus continu qui intègre trois étapes importantes : en 2003 (Directives 2003/30/CE et 2003/96/CE ), en 2009 (Directives 2009/28/CE et 2009/30/CE) et prochainement en 2014.


Elke twee jaar dient elkeen een cijferverslag uit te brengen over de preventie- en beschermingsmaatregelen die werden genomen na de risico-evaluatie, alsook de concrete richtlijnen die werden gegeven inzake gezondheidstoezicht, inzake opleidingen en goede praktijken.

Tous les deux ans, tout le monde doit remettre un rapport chiffré sur les mesures de prévention et de protection qui ont été prises après l’évaluation des risques ainsi que les directives concrètes qui ont été données en matière de surveillance de la santé, en matière de formation et de bonnes pratiques.


De richtlijnen (Belgisch Staatsblad van 27 juni 2003) die gepaard gaan met deze nomenclatuurwijzigingen omschrijven onder meer die aanvullende opleidingen, de minimale inhoud van de specieke verpleegdossiers en het materiaal dat nodig is om het vervangen van het heparineslot op een medische verantwoorde wijze uit te voeren.

Les directives (Moniteur belge du 27 juin 2003) relatives à ces modifications de la nomenclature définissent, entre autres, ces formations complémentaires, le contenu minimal des dossiers infirmiers spécifiques et le matériel nécessaire pour remplacer un héparjet, d’une façon justifiable sur le plan médical.


Uit die controle blijkt dat, hoewel de meeste verzekeringsinstellingen de richtlijnen van de dienst toepassen, sommige ziekenfondsen op twee vlakken een verschillende aanpak hanteren.

Le résultat de ce contrôle indique que si la majorité des organismes assureurs applique les instructions du Service, certaines mutualités ont une pratique différente sur deux points.


november 2003 , dat op 1 januari 2005 in werking is getreden, zijn uitsluitend voor de geneesheren, specialisten in de psychiatrie, of geneesheren-specialisten in opleiding, naar analogie met het koninklijk besluit van 14 januari 1993, dat de lijst van diploma’s vaststelt, en om tegemoet te komen aan de verplichtingen die voortvloeien uit de Europese richtlijnen 89/594/ EEG van 30 oktober 1989 en 90/658/EEG van 4 december 1990.

2003, en vigueur au 1er janvier 2005, sont réservées aux médecins spécialistes en psychiatrie ou en formation, par cohérence avec l’arrêté royal du 14 janvier 1993, qui établit la liste des diplômes et afin de satisfaire aux obligations découlant des directives européennes 89/594/CEE du 30 octobre 1989 et 90/658/CEE du 4 décembre 1990.


Het eerste en het tweede middel in de zaak nr. 3025, die gericht zijn tegen de artikelen 108 tot 110 van de programmawet van 22 december 2003, zijn afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 (eerste middel) en 172 (tweede middel) van de Grondwet, doordat twee verschillende categorieën van geneesmiddelenproducenten door de bestreden maatregel, die een belasting zou instellen, ten onrechte op dezelfde wijze zouden worden behandeld, namelijk, enerzijds, zij die chemisch vervaardigde of recombinant bereide farmaceutische specialite ...[+++]

Les deux premiers moyens dans l'affaire n° 3025, qui sont dirigés contre les articles 108 à 110 de la loi-programme du 22 décembre 2003, sont pris de la violation des articles 10, 11 (premier moyen) et 172 (deuxième moyen) de la Constitution, en ce que deux catégories différentes de producteurs de médicaments seraient injustement traitées de manière égale par la mesure litigieuse, qui établirait un impôt, à savoir, d'une part, les firmes qui produisent des spécialités pharmaceutiques produites chimiquement ou par recombinaison et, d'autre part, la partie requérante, qui produit des médicaments d'origine humaine, dont les conditions de pr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee richtlijnen uit 2003 omgezet' ->

Date index: 2024-10-13
w