Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "twee mogelijke gevallen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de quelques mois à deux ans. Ce trouble pourrait être dû à un processus encéphalitique inflammatoire. Dans ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er werden in Nederland twee mogelijke gevallen van besmetting gemeld (ISBT, Berlijn 2010) (Zaaijer et al., 2010).

Deux cas possibles de transmission par transfusion ont été rapportés aux Pays-Bas (ISBT, 2010 ; Zaaijer et al., 2010).


Zo worden de twee gevallen van HBV transmissie door corneatransplantatie welke door Hoft et al. gepubliceerd werden, post hoc als mogelijke overdracht beschouwd, zonder absolute zekerheid (Pruss et al., 2010).

Ainsi, les deux cas de transmission de HBV par transplantation de cornée publiés par Hoft et al. ont été considérés par après comme transmission potentielle sans absolue certitude (Pruss et al., 2010)


68. Het Comité stelt vast dat de decodering slechts mogelijk is in twee gevallen, namelijk om bijkomende vragen te kunnen stellen en om het recht op inzage en verbetering te kunnen laten uitvoeren, zoals beschreven in randnummer 30.

68. Le Comité constate que le décodage n’est possible que dans deux cas, à savoir en vue de poser des questions supplémentaires et afin de pouvoir faire exercer le droit de prise de connaissance et de rectification, tel que décrit sous le point 30.


Als de arts het gebruik van Clindamycine Fresenius Kabi overweegt, moet hij/zij rekening houden met het type infectie en het mogelijke risico van diarree die kan optreden aangezien gevallen van colitis zijn gemeld tijdens of zelfs twee of drie weken na toediening van Clindamycine Fresenius Kabi.

En envisageant l’utilisation de Clindamycine Fresenius Kabi, le praticien doit tenir compte du type d’infection et du risque potentiel de diarrhée, car on a rapporté des cas de colite survenant pendant, ou même deux ou trois semaines après l’administration de Clindamycine Fresenius Kabi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Twee vereisten, die van bij het begin aanwezig waren, zijn steeds belangrijker geworden: die van een zo gelijk mogelijke behandeling tussen de verschillende in aanmerking te nemen gevallen en die van een vermindering van de termijn voor het behandelen van de dossiers.

Deux exigences, présentes dès l’origine, ont pris de plus en plus d’importance : celle d’une égalité de traitement aussi rigoureuse que possible entre les différents cas à considérer et celle d’une réduction du délai de traitement des dossiers.




Anderen hebben gezocht naar : twee mogelijke gevallen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'twee mogelijke gevallen' ->

Date index: 2023-12-06
w