Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussenkomst worden verleend " (Nederlands → Frans) :

Aan eenzelfde rechthebbende kan een tussenkomst worden verleend voor vier periodes van maximaal zes maanden.

Un bénéficaire peut recevoir cette intervention pour un maximum de 4 périodes de 6 mois.


K.B. van 16 januari 2003 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder een tussenkomst van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen mag worden verleend in tijdelijke en experimentele projecten met betrekking tot huisartsenwachtdiensten, B.S. van 18 februari 2003, p. 7905. K.B. van 12 juni 2008 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 16 januari 2003 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder een tussenkomst van de ve ...[+++]

A.R. du 16 janvier 2003 fixant les conditions auxquelles une intervention de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités peut être accordée dans le cadre de projets temporaires et expérimentaux en rapport avec les services de garde des médecins généralistes, M.B. du 18 février 2003, p. 7905. A.R. du 12 juin 2008 modifiant l’arrêté royal du 16 janvier 2003 fixant les conditions auxquelles une intervention de l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités peut être accordée dans le cadre de projets temporaires et expérimentaux en rapport avec les services de garde ...[+++]


K.B. van 28 september 2006 tot wijziging van het K.B. van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, B.S. van 10 november 2006, p. 60211. K.B. van 8 december 2006 tot wijziging van het K.B. van 22 mei 2001 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder een tussenkomst van de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering mag worden verleend in tijdelijke en experimentele projecten met betrekking tot zorgver ...[+++]

A.R. du 28 septembre 2006 modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, M.B. du 10 novembre 2006, p. 60211. A.R. du 8 décembre 2006 modifiant l'arrêté royal du 22 mai 2001 fixant les conditions dans lesquelles une intervention de l'assurance obligatoire maladie-invalidité peut être octroyée dans des projets temporaires et expérimentaux en matière de soins coordonnés par des médecins généralistes, M.B. du 15 décembre 2006 (Ed.


Een tussenkomst van 5 euro per zitting voor een logopedische behandeling waarvoor de adviserend geneesheer een gunstig advies verleend heeft. De tegemoetkoming is beperkt tot twee sessies per week gedurende een maximale periode van zes maanden.

Intervention de 5 € par séance dans le cadre d'un traitement de logopédie accordé sur avis du médecin-conseil (limitée à deux séances par semaine pour une durée maximum de 6 mois).


In het kader van de derde-betalersregeling wordt een tussenkomst verleend voor facturen en getuigschriften die de zorgverstrekkers (artsen, kinesistherapeuten, tandartsen) of instellingen (ziekenhuizen, rusthuizen) rechtstreeks bij ons indienen en waarvoor onze leden enkel het remgeld betalen.

De plus, dans le cadre du système du tiers payant, le service accorde une intervention sur base des pièces de facturation (attestations et factures) qui lui sont transmises directement par les prestataires de soins (médecins, kinésithérapeutes, dentistes, etc) ou les institutions (hôpitaux, maisons de repos, etc) et pour lesquelles nos membres ne doivent acquitter que le ticket modérateur.


Logopedie Een tussenkomst van 5 € per zitting voor een logo pedische behandeling waarvoor de adviserend geneesheer een gunstig advies heeft verleend*. Ze is beperkt tot twee zittingen per week en een duur van maximaal 6 maanden.

Logopédie Intervention de 5 € par séance dans le cadre d’un traitement de logopédie accordé sur avis du médecin-conseil* et limité à deux séances par semaine pour une durée maximum de 6 mois.


Hoewel Botox werd voorgeschreven ter behandeling van een zeldzame chronische aandoening van een minderjarige patiënte, kon geen tussenkomst van het bijzonder solidariteitsfonds worden verleend wegens het feit dat de behandeling niet als duur kon worden beschouwd.

Bien que le Botox ait été prescrit pour traiter une affection chronique rare chez une patiente mineure d’âge, aucune intervention du Fonds spécial de solidarité n’a pu être octroyée parce que le traitement n’a pas été estimé onéreux.


Voor bepaalde tijdelijke en experimentele projecten met betrekking tot zorgverlening, gecoördineerd door huisartsen, kan het Verzekeringscomité overeenkomsten afsluiten, waarbinnen een tussenkomst van de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering kan worden verleend 61 .

Pour certains projets temporaires et expérimentaux de soins coordonnés par des médecins généralistes, le Comité de l’assurance peut conclure des conventions selon lesquelles une intervention de l’assurance maladie-invalidité peut être octroyée 61 .


13. K.B. van 04.10.2010 tot wijziging van het K.B. van 16.01. 2003 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder een tussenkomst van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen mag worden verleend in tijdelijke en experimentele projecten met betrekking tot huisartsenwachtdiensten, B.S. van 08.11.2010, blz. 66558. 14.

13. A.R. du 04.10.2010 modifiant l'A.R. du 16.01.2003 fixant les conditions auxquelles une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités peut être accordée dans le cadre de projets temporaires et expérimentaux en rapport avec les services de garde des médecins généralistes, M.B. du 08.11.2010, p. 66558. 14.


10. K.B. van 22.12.2010 tot wijziging van het K.B. van 07.04.2005 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder een tussenkomst van de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering mag worden verleend in tijdelijke en experimentele projecten in verband met acute pijn bij kinderen, B.S. van 28.12.2010 (Ed. 2), blz. 82493. 11.

10. A.R. du 22.12.2010 modifiant l'A.R. du 07.04.2005 fixant les conditions auxquelles une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités peut être accordée dans le cadre de projets temporaires et expérimentaux concernant la douleur aiguë chez les enfants, M.B. du 28.12.2010 (Éd. 2), p. 82493. 11.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussenkomst worden verleend' ->

Date index: 2024-01-21
w