Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Evenwicht tussen inspanning en zuurstofgebruik
Intercostaal
Intervertebraal
Latentietijd
Met betrekking tot het verband tussen geest en lichaam
Psychosomatisch
Shunt
Steady state
Synaptisch
Tijd tussen prikkeling en reactie
Tussen de ribben
Tussen twee wervels

Traduction de «tussen het indruppelen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




synaptisch | met betrekking tot onderling contact tussen zenuwcellen

synaptique | relatif à l'aire de jonction entre deux neurones


shunt | kunstmatige verbinding tussen twee kanalen of bloedvaten

shunt | court-circuit dans la circulation du sang


psychosomatisch | met betrekking tot het verband tussen geest en lichaam

psychosomatique | relatif à l'influence du psychisme sur l'organisme




latentietijd | tijd tussen prikkeling en reactie

période | temps- | phase de latence | période d'inactivité apparente


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.

Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 20 en 34 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 3 en 6 jaar). Waarschijnlijk leidend tot voortdurende noodzaak tot ondersteuning.

Définition: Q.I. de 20 à 34 (chez les adultes, âge mental de 3 à moins de 6 ans). Aboutira vraisemblablement à un besoin prolongé de soutien. | arriération mentale grave
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als u andere oogdruppels of oogzalf gebruikt naast Latanoprost, moet u minstens 5 minuten wachten tussen het indruppelen van de twee soorten oogdruppels.

Si vous utilisez d’autres collyres ou une pommade ophtalmique en plus de Latanoprost, attendez au moins 5 minutes entre l’instillation des deux types de collyres.


Als u ook andere oogdruppels gebruikt, wacht dan ten minste 5 minuten tussen het indruppelen van TRAVATAN en de andere druppels.

Si vous utilisez un autre collyre, attendez au moins 5 minutes entre TRAVATAN et l’autre collyre.


In geval van gelijktijdig gebruik met andere oogdruppels, oplossing, moet 15 minuten gewacht worden tussen het indruppelen.

En cas de traitement concomitant par un autre collyre en solution, il convient d’espacer les instillations de 15 minutes.


Om verdunning van de werkzame bestanddelen te vermijden, in geval van gelijktijdig gebruik met andere oogdruppels, 15 minuten wachten tussen het indruppelen.

En cas de traitement concomitant par un autre collyre, pour éviter la dilution des principes actifs, espacer de 15 minutes les instillations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een recenter literatuuroverzicht 9 waarbij (kunstmatig en in de praktijk weinig relevant) onderscheid gemaakt wordt tussen een bacteriële en een “verondersteld bacteriële” conjunctivitis besluit dat het indruppelen van een lokaal antibioticum enkel zinvol is bij een “door cultuur bevestigde bacteriële” conjunctivitis.

Une synthèse de la littérature 9 plus récente différencie infection bactérienne et « supposée bactérienne », distinction arbitraire, peu pertinente dans la pratique. Elle conclut à un bénéfice de l’instillation locale d’un antibiotique en cas de conjonctivite bactérienne prouvée par culture.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen het indruppelen' ->

Date index: 2024-02-27
w