Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interval tussen elke inname van 1 g
Val door aanvaring of overig ongeval met vaartuig
Vermorzeld door reddingsboot na verlaten van schip
Vermorzeld tussen botsende schepen

Traduction de «tussen elke inname » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verbrand, terwijl schip in brand staat | elk letsel behalve verdrinking en onderdompeling als gevolg van ongeval met vaartuig | getroffen door boot of deel van boot na val of sprong van beschadigde boot | getroffen door vallend voorwerp als gevolg van ongeval met vaartuig | gewond bij ongeval met vaartuig met aanvaring van vaartuig | val door aanvaring of overig ongeval met vaartuig | vermorzeld door reddingsboot na verlaten van schip | vermorzeld tussen botsende schepen

brûlure au cours d'un incendie de bateau chute due à une collision ou un autre accident du bateau écrasement:entre bateaux entrant en collision | par une embarcation de sauvetage après abandon du bateau | heurt par:bateau ou une partie de bateau après chute ou saut d'un bateau endommagé | chute d'objet par suite d'un accident du bateau | lésion traumatique au cours d'un accident de bateau impliquant une collision toute lésion traumatique, sauf noyade et submersion, résultant de l'accident du bateau


problemen verband houdend met enige vorm van fysiek contact of ontbloting tussen een volwassen gezinslid en het kind dat geleid heeft tot seksuele opwinding, ongeacht het feit of het kind de seksuele handelingen vrijwillig onderging of niet (b.v. elk genitaal contact, manipulatie of doelbewust tonen van borsten of genitalia).

Définition: Difficultés liées à une forme quelconque d'exposition ou de contact physique entre un membre adulte de la famille de l'enfant et celui-ci, ayant entraîné une excitation sexuelle, que l'enfant ait ou non participé volontairement aux actes sexuels (par exemple, contact génital, attouchements ou exposition délibérée des seins ou des organes génitaux).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE


Tussen de maaltijden: Risedreenos moet worden ingenomen minstens 2 uur voor en minstens 2 uur na elke inname van voedsel, geneesmiddelen of drank (met uitzondering van niet-bruisend water).

Entre les repas : Risedreenos doit être pris au moins 2 heures avant et au moins 2 heures après toute prise d’aliments, de médicaments ou boisson (autre que de l’eau plate).


Zidovudine Gelijktijdige orale toediening van claritromycine tabletten en zidovudine aan volwassen patiënten met een hiv-infectie kan resulteren in verlaagde zidovudinespiegels in evenwichtstoestand. Omdat claritromycine blijkt te interfereren met de absorptie van tegelijk per os toegediend zidovudine, kan die interactie grotendeels worden vermeden door de inname van claritromycine en zidovudine te spreiden en een interval van 4 uur te laten tussen elke medicatie.

donné que la clarithromycine paraît influencer l’absorption de la zidovudine administrée simultanément par voie orale, il est possible d’éviter une majeure partie de cette interaction en espaçant les doses de clarithromycine et de zidovudine, afin de respecter un intervalle de 4 heures entre la prise de chaque médicament.


Omdat claritromycine blijkt te interfereren met de absorptie van tegelijk per os toegediend zidovudine, kan die interactie grotendeels worden vermeden door de inname van claritromycine en zidovudine te spreiden en een interval van 4 uur te laten tussen elke medicatie.

Étant donné que la clarithromycine paraît influencer l’absorption de la zidovudine administrée simultanément par voie orale, il est possible d’éviter une majeure partie de cette interaction en espaçant les doses de clarithromycine et de zidovudine, afin de respecter un intervalle de 4 heures entre la prise de chaque médicament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om deze reden moet u ook de aanbevolen tijd tussen 2 innamen respecteren: bij volwassenen moet men 4 uur wachten na een inname van 500 mg en 6 uur na de inname van een gram alvorens het geneesmiddel opnieuw in te nemen; bij kinderen moeten de doses over een periode van 24 uur worden verdeeld, wat neerkomt op een inname van 10 mg/kg elke 6 uur.

Pour la même raison, il faut aussi respecter les intervalles conseillés entre les prises : chez l’adulte il faut attendre 4 heures après la prise de 500 mg et 6 heures après la prise d’un gramme ; chez l’enfant, il faut veiller à répartir les doses sur l’ensemble des 24 heures, soit une prise toutes les 6 heures de 10 mg/kg.


Bij vrouwen van 50 tot 65 jaar die nog een baarmoeder hebben en een HST innemen met alleen oestrogenen, kan het aantal extra gevallen liggen tussen 5 en 55 per 1.000 gebruiksters, afhankelijk van de dosis en de duur van inname. Inname van een progestageen naast het oestrogeen gedurende minstens 12 dagen tijdens elke cyclus van 28 dagen beschermt u tegen dat extra risico.

Chez les femmes âgées de 50 à 65 ans qui ont encore un utérus et suivent un THS composé d’estrogènes seuls, le nombre de cas supplémentaires peut varier entre 5 et 55 sur 1 000 utilisatrices, en fonction de la dose et de la durée de traitement.


Hogere dosissen kunnen nodig zijn bij kinderen tussen 1 en 16 jaar, bij rokers en bij inname van elke medicatie die het cytochroom P-450-enzym-systeem induceert.

Des doses plus élevées peuvent s’avérer nécessaires chez les enfants de 1 à 16 ans, chez les fumeurs et lors de la prise de médicaments inducteurs du système enzymatique du cytochrome P-450.


Hogere dosissen kunnen nodig zijn bij kinderen tussen 1 en 16 jaar, bij rokers en bij inname van elke medicatie die het cytochroom P-450-enzym-systeem induceert.

Des doses plus élevées peuvent s’avérer nécessaires chez les enfants de 1 à 16 ans, chez les fumeurs et lors de la prise de médicaments inducteurs du système enzymatique du cytochrome P-450.




D'autres ont cherché : vermorzeld tussen botsende schepen     tussen elke inname     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen elke inname' ->

Date index: 2025-03-16
w