Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen een behandeling met antihypertensiva en mortaliteit niet onderzocht » (Néerlandais → Français) :

In de Zweedse studie werd het verband tussen een behandeling met antihypertensiva en mortaliteit niet onderzocht.

L’étude suédoise n’a pas recherché le lien entre un traitement antihypertenseur et la mortalité.


Hoewel een eventueel verband tussen PPHN en behandeling met mirtazapine niet is onderzocht, kan dit mogelijke risico niet worden uitgesloten gezien het gerelateerde werkingsmechanisme (verhoging van de serotonineconcentratie).

Même si aucune étude n’a évalué le lien entre l’HPPN et le traitement par mirtazapine, ce risque potentiel ne peut être exclu en tenant compte du mécanisme d’action associé (augmentation des concentrations de sérotonine).


De werkzaamheid van behandeling met Ezetrol op lange termijn bij patiënten jonger dan 17 jaar om de morbiditeit en mortaliteit in de volwassenheid te verminderen is niet onderzocht.

La sécurité d'emploi et l'efficacité d'EZETROL co-administré avec la simvastatine n’ont pas été étudiées chez les enfants âgés de moins de 10 ans (voir rubriques 4.2 et 4.8).Chez des patients de moins de 17 ans, l'efficacité à long-terme du traitement par EZETROL, pour réduire la morbimortalité à l'âge adulte, n'a pas été étudiée.


De werkzaamheid van behandeling met Ezetrol op lange termijn bij patiënten jonger dan 17 jaar om de morbiditeit en de mortaliteit in de volwassenheid te verminderen is niet onderzocht.

L'efficacité à long-terme du traitement par EZETROL chez des patients de moins de 17 ans pour réduire la morbi- mortalité à l'âge adulte n'a pas été étudiée.


De doeltreffendheid op lange termijn van amlodipine tijdens behandeling in de kindertijd voor het verminderen van cardiovasculaire morbiditeit en mortaliteit in de volwassenheid werd ook niet onderzocht.

L’efficacité à long terme de l’amlodipine sur le traitement pendant l’enfance afin de réduire la morbidité et la mortalité cardiovasculaires à l’âge adulte n’a pas été établie.


Behandeling van botverlies geassocieerd met adjuvante behandeling met een aromataseremmer De werkzaamheid en veiligheid van Prolia eenmaal per 6 maanden toegediend gedurende 2 jaar zijn onderzocht bij vrouwen met niet-gemetastaseerde borstkanker (252 vrouwen met een leeftijd van 35 tot 84 jaar) en baseline BMD T-scores tussen -1,0 en -2,5 in de lumbale wervelkolom, totale heup of femurhals.

Traitement de la perte osseuse associée à un traitement adjuvant par inhibiteur de l'aromatase L'efficacité et la sécurité de Prolia administré en dose unique tous les 6 mois pendant 2 ans ont été étudiées chez des femmes atteintes de cancer du sein non métastatique (252 femmes, âgées de 35 à 84 ans) et dont le T-score de DMO initial était compris entre -1,0 et -2,5 au niveau du rachis lombaire, de la hanche totale ou du col du fémur.


Prospectieve gegevens konden dit verband tussen behandeling met GnRHanalogen en een hogere cardiovasculaire mortaliteit niet bevestigen.

Toutefois, les données prospectives ne confirment pas le lien entre le traitement par analogue de la GnRH et l’augmentation de la mortalité cardiovasculaire.


Prospectieve gegevens hebben echter niet het verband bevestigd tussen behandeling met GnRH-analogen en toename van cardiovasculaire mortaliteit.

Toutefois, des données prospectives n’ont pas confirmé l’existence d’un lien entre un traitement par des analogues de la GnRH et une augmentation de la mortalité cardiovasculaire.


w