Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen de twee documenten moeten " (Nederlands → Frans) :

76. De Voorzitter besluit dat het vademecum meer gedetailleerd is dan sommige gidsen en dat de verschillen tussen de twee documenten moeten worden uitgeklaard.

76. Le Président conclut que le vade-mecum va plus dans le détail que certains guides et qu’il faut clarifier la différences entre les 2 documents.


Voor het geheel van de documenten die circuleren tussen de medische huizen en de verzekeringsinstellingen dienen de verzekeringsinstellingen (alsook ook de Hulpkas) aan de medische huizen te melden op welk niveau (verbond of gewestelijke dienst - verzekeringsinstelling) de verschillende documenten moeten toekomen.

Pour l’ensemble des documents circulant entre les maisons médicales et les organismes assureurs, les organismes assureurs (ainsi que la Caisse auxiliaire) doit signaler aux maisons médicales l’échelon (fédération ou office régional – organisme assureur) auquel les différents documents doivent parvenir.


Alle voor de productveiligheid belangrijke documenten moeten ten minste twee jaar na de datum van minimale houdbaarheid of de uiterste gebruiksdatum van de producten in bevredigende veiligheidsvoorwaarden worden bewaard.

L’ensemble des documents importants pour la sécurité des produits doit être conservé au moins deux ans après la date de durabilité minimale ou la date limite de consommation des produits dans des conditions satisfaisantes de sécurité.


Alle voor de productveiligheid belangrijke documenten moeten gedurende ten minste twee jaar worden bewaard.

L’ensemble des documents importants pour la sécurité des produits doit être conservé au moins deux ans.


De punten 2° tot 6°, moeten worden uitgevoerd door de behandelend geneesheer-specialist of de behandelende huisarts of in overleg tussen die twee geneesheren met de eventuele medewerking van een kinesitherapeut.

Les points 2° à 6°, doivent être réalisés par le médecin spécialiste traitant ou le médecin généraliste traitant ou en concertation entre ces deux médecins avec la collaboration éventuelle d’un kinésithérapeute.


De elementen die aan de leden 6, 2° tot 4° en 7, 2° tot 6°, worden vermeld, moeten worden uitgevoerd door de behandelend geneesheer-specialist (voorzien in artikel 10, § 1, van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, gepubliceerd als bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984) of de behandelende huisarts of in overleg tussen die twee geneesheren met de eventuele medewerking van een ki ...[+++]

Les éléments mentionnés aux alinéas 6, 2° à 4°, et 7, 2° à 6°, doivent être réalisés par le médecin spécialiste traitant (prévu à l’article 10, § 1, de la nomenclature des prestations de santé, publiée en annexe à l’arrêté royal du 14 septembre 1984) ou le médecin généraliste traitant ou en concertation entre ces deux médecins avec la collaboration éventuelle d’un kinésithérapeute.


Vraag 5 : De bedrijven die onder de versoepelingen vallen, moeten alle documenten die betrekking hebben op traceerbaarheid (registers, leveringsbonnen) gedurende 6 maand volgend op het verstrijken van de periode van houdbaarheid van het betreffende product of bij gebrek daaraan minimum 6 maand bewaren, alle andere bedrijven dienen deze documenten ten minste twee jaar volgend op het verstrijken van de periode van houdbaarheid van het betreffende product of bij gebrek daaraan minimum twee jaar te bewaren.

Question 5 : Les entreprises qui relèvent des assouplissements doivent conserver tous les documents ayant trait à la traçabilité (registres, bons de livraison) durant 6 mois après la fin de la période de validité du produit ou à défaut au minimum 6 mois, toutes les autres entreprises doivent conserver ces documents au moins deux ans après la fin de la période de validité du produit ou à défaut au minimum 2 ans.


De bedrijven die onder de versoepelingen vallen, moeten alle documenten die betrekking hebben op traceerbaarheid (registers, leveringsbonnen) gedurende 6 maand (na datum minimale houdbaarheid of uiterste consumptiedatum) bewaren, alle andere bedrijven dienen deze documenten ten minste twee jaar te bewaren.

Les entreprises qui bénéficient des assouplissements doivent conserver tous les documents relatifs à la traçabilité (registres, bons de livraison) durant 6 mois (après la date de durabilité minimale ou la date limite de consommation), tous les autres établissements doivent conserver ces documents au moins deux ans.


Alle documenten die betrekking hebben op autocontrole en traceerbaarheid moeten bewaard worden gedurende twee jaar volgend op het verstrijken van de periode van houdbaarheid van het betreffende product of bij gebrek daaraan minimum twee jaar.

Tous les documents se rapportant à l'autocontrôle et à la traçabilité doivent être conservés durant deux ans après l'expiration de la période de conservation du produit en question ou, à défaut, au minimum pendant deux ans.


Interpretatie: de registraties (vb. resultaten van analyses, metingen,…) moeten toegankelijk zijn, in goede omstandigheden en gedurende de bij reglementering opgelegde termijnen worden bewaard (gedurende 2 jaar na verstrijken van de periode van houdbaarheid van het betreffende product of bij gebrek daaraan minimum twee jaar – uitzondering: exploitanten in de diervoedersector moeten de documenten gedurende vijf jaar bijhouden en de ...[+++]

Interprétation : les enregistrements (exemples : les résultats des analyses, les prises de mesures,…) doivent être facilement accessibles, conservés dans de bonnes conditions et pendant les durées légalement prévues (durant 2 ans suivant l’expiration de la période de validité du produit ou à défaut minimum 2 ans – exception : les exploitants du secteur de l'alimentation animale doivent conserver les documents




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen de twee documenten moeten' ->

Date index: 2024-05-03
w