Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Evenwicht tussen inspanning en zuurstofgebruik
Intercostaal
Intervertebraal
Latentietijd
Met betrekking tot het verband tussen geest en lichaam
Psychosomatisch
Shunt
Steady state
Synaptisch
Tijd tussen prikkeling en reactie
Tussen de ribben
Tussen twee wervels

Traduction de «tussen de resultaten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
shunt | kunstmatige verbinding tussen twee kanalen of bloedvaten

shunt | court-circuit dans la circulation du sang




synaptisch | met betrekking tot onderling contact tussen zenuwcellen

synaptique | relatif à l'aire de jonction entre deux neurones




psychosomatisch | met betrekking tot het verband tussen geest en lichaam

psychosomatique | relatif à l'influence du psychisme sur l'organisme




latentietijd | tijd tussen prikkeling en reactie

période | temps- | phase de latence | période d'inactivité apparente


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.

Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 20 en 34 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 3 en 6 jaar). Waarschijnlijk leidend tot voortdurende noodzaak tot ondersteuning.

Définition: Q.I. de 20 à 34 (chez les adultes, âge mental de 3 à moins de 6 ans). Aboutira vraisemblablement à un besoin prolongé de soutien. | arriération mentale grave
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Matige verschillen tussen groepen: resultaten zijn tussen 20% en 50% slechter of beter

Différences moyennes entre les groupes : les résultats sont de 20% à 50% meilleurs ou moins bons


Bij de vergelijking tussen de resultaten van 2005 en 2006 wordt gewezen op het feit dat de vaststellingen “niet aan alle criteria voldaan” meer verspreid zijn naar andere delen van het land.

En comparant les résultats de 2005 et de 2006, on fait référence au fait que les constatations « ne correspondant pas à tous les critères » se sont étendues vers d’autres régions du pays.


Kleine of geen verschillen tussen groepen: resultaten zijn maximaal 20% slechter of beter

Différences ténues ou nulles entre les groupes : les résultats sont meilleurs ou moins bons de 20% au maximum


Grote verschillen tussen groepen: resultaten zijn minstens 50% slechter of beter

Grandes différences entre les groupes : les résultats sont au moins 50% meilleurs ou moins bons


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij analyse van de verschillen tussen de resultaten verkregen met de IMA-gewichtsgegevens en met de TCT-gewichtsgegevens, stellen we vast dat de methode die gebruik maakt van de TCT-gewichtsgegevens perfect overeenstemt met de TCT-gegevens.

Lorsqu’on analyse les différences entre les résultats obtenus avec les poids AIM et avec les poids TCT, on observe que la méthode utilisant les poids TCT colle parfaitement aux données TCT.


- De kwaliteit van het bemonsterde lot is aanvaardbaar acceptabel (conform) indien alle resultaten lager of gelijk zijn aan M en indien het aantal resultaten tussen m en M ≤ is dan c/n (bijv. bij n=5 en c=2 is de kwaliteit van het levensmiddel aanvaardbaar acceptabel wanneer ten hoogste 2 op 5 resultaten (2/5) gelegen zijn tussen m en M).

- La qualité du lot échantillonné est acceptable (conforme) si tous les résultats sont inférieurs ou égaux à M et si le nombre de résultats situés entre m et M est � à c/n, (pour n=5 et c=2 la qualité de la denrée est acceptable si au plus 2 résultats sur 5 (2/5) sont situés entre m et M) ;


- De kwaliteit van het bemonsterde lot is aanvaardbaar (conform) indien alle resultaten lager of gelijk zijn aan M en indien het aantal resultaten tussen m en M ≤ is dan c/n (bijv. bij n=5 en c=2 is de kwaliteit van het levensmiddel aanvaardbaar wanneer ten hoogste 2 op 5 resultaten (2/5) gelegen zijn tussen m en M).

- La qualité du lot échantillonné est acceptable (conforme) si tous les résultats sont inférieurs ou égaux à M et si le nombre de résultats situés entre m et M est � à c/n, (pour n=5 et c=2 la qualité de la denrée est acceptable si au plus 2 résultats sur 5 (2/5) sont situés entre m et M) ;


Twee APR-DRG werden gedetailleerd uitgewerkt als voorbeeld (1) In het geval van vaginale bevallingen zijn de resultaten representatief voor alle variabelen (2) Voor de groep interventies op de knie en de onderste ledematen (met uitzondering van de voet), zijn de resultaten representatief behalve voor de gewest en de provincie, waarvoor verschillen tot 3% gevonden werden tussen de steekproef en de nationale gegevens.

Deux APR-DRG ont été détaillés à titre d’exemples (1) Dans le cas des accouchements par voie vaginale, les résultats observés au niveau de l’échantillon étaient représentatifs pour toutes les variables (2) Pour le groupe des interventions sur les membres inférieurs et genou (sauf le pied), les résultats étaient représentatifs sauf pour la région et la province qui montraient des différences allant jusqu’à 3% entre l’échantillon et les données nationales.


Deze resultaten worden soms gepubliceerd op officiële websites (bijvoorbeeld in Zweden), en kunnen gebruikt worden voor benchmarking tussen regio's of tussen ziekenhuizen (met vermelding van de naam van het ziekenhuis) Tot slot is het interessant om te benadrukken dat in de 6 onderzochte landen/regio's de beroepsorganisaties richtlijnen hebben uitgewerkt voor het organiseren van stroke units; ook in België is dit het geval.

Ces résultats sont parfois publiés sur les sites officiels (par ex en Suède), et peuvent servir au benchmarking entre régions ou entre hôpitaux (avec mention du nom de l’hôpital). Enfin, il est intéressant de souligner que, dans les 6 pays/régions étudiés, les organisations professionnelles ont développé des guidelines pour l’organisation des unités neuro-vasculaires, comme c’est également le cas en Belgique.


Volgens de NICE normen waren de resultaten relatief ongunstig en " de Commissie besloot dat de meest plausibele ICER (incremental cost-effectiveness ratio - incrementele kosteneffectiviteitsratio) voor bevacizumab in combinatie met paclitaxel ten opzichte van wekelijkse paclitaxel tussen £110,000 en £259,000 per gewonnen QALY schommelde" .

Conformément aux standards du NICE, les résultats ont été relativement défavorables et " le Comité a conclu que l'ICER (incremental cost-effectiveness ratio – ratio cout efficacité incrémental) le plus plausible du bevacizumab plus paclitaxel versus du paclitaxel toutes les semaines se situait entre £110,000 et £259,000 par QALY gagné”.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen de resultaten' ->

Date index: 2021-05-24
w