Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen de door de producent toegepaste » (Néerlandais → Français) :

Het verschil tussen de door de producent toegepaste verkoopsprijs en de verlaagde vergoedingsbasis (het zogenaamde “supplement”) is immers integraal ten laste van de patiënt.

La différence entre le prix appliqué par le producteur et la base de remboursement diminuée (ledit “supplément”) est intégralement à charge du patient.


De uitgaven voor de maximumfactuur zijn als volgt geëvolueerd in de periode 2002-2007, waarbij een onderscheid wordt gemaakt tussen de maximumfactuur die toegepast wordt door de verzekeringsinstellingen en de maximumfactuur die toegepast wordt door de fiscale administratie:

Les dépenses du maximum à facturer ont évolué comme suit durant la période 2002-2007, illustrant une différence entre le maximum à facturer appliqué par les organismes assureurs et le maximum à facturer appliqué par l’administration fiscale :


het classificatiesysteem moet dusdanig duidelijk zijn dat het gebruikt kan worden direct aan het bed van de patiënt; het moet door verschillende leden van het behandelteam op dezelfde wijze kunnen worden geïnterpreteerd en toegepast; het moet een hoge interbeoordelaarbetrouwbaarheid hebben; er moet een koppeling zijn tussen de classificatie en de ernst van het decubitusletsel en de prognose; het classificatiesysteem moet intern ...[+++]

présentation claire et synoptique pour être utilisée au lit du patient; interprétation et application uniformes par les différents membres du personnel soignant; haute fiabilité inter-examinateur; lien entre la classification, la gravité de la lésion et le pronostic; utilisation sur le plan international; lien entre la classification, et la politique de prévention et de traitement


van aansluiting van kracht zijnde tarieven aan de orde is, artikel 22 van Verordening nr. 1408/71 niet in die zin kan gelezen worden dat het de betaling van een aanvullende tegemoetkoming, die overeenstemt met het verschil tussen de tegemoetkoming bepaald door de wetgeving van laatstgenoemde lidstaat en deze toegepast door de lidstaat van verblijf, zou verhinderen of voorschrijven.

Dans la ligne des arrêts Kohll et Decker, la Cour a d’abord considéré que, dès lors qu’il ne vise pas la question d’un éventuel remboursement selon les barèmes en vigueur dans l’État membre d’affiliation, l’article 22 du règlement n° 1408/71 ne saurait être lu comme empêchant ou comme prescrivant le versement par cet État d’un remboursement complémentaire correspondant à la différence entre le régime d’intervention prévu par sa législation et celui appliqué par l’État membre de séjour.


Voorts dient, in het geval van de rechtstreekse levering van kleine hoeveelheden primaire producten of van bepaalde vleessoorten aan eindverbruikers of een plaatselijke detailhandelszaak door de levensmiddelenbedrijfexploitant die die producten produceert, de volksgezondheid door het nationale recht te worden beschermd, met name vanwege de nauwe relatie tussen de producent en de consument.

En outre, dans le cas de l’approvisionnement direct du consommateur final ou du commerce de détail local en petites quantités de produits primaires ou de certains types de viande par l’exploitant du secteur alimentaire qui les produit, il convient que le droit national protège la santé publique, en particulier en raison de la relation étroite entre le producteur et le consommateur.


De behandeling door ioniserende stralen (tussen 25 en 50 Gy) wordt toegepast op componenten

Le traitement par des rayons ionisants (entre 25 et 50 Gy) s’applique aux composants destinés à


Om de gelijkheid tussen de verschillende categorieën van verzekerden te vrijwaren, zal de aanpassing van de bijdrage op verschillende manieren kunnen worden toegepast op de bijdragen die betaald worden door de verschillende categorieën van verzekerden.

L’adaptation de la cotisation pourra, pour maintenir l’équité entre les différentes catégories d’assurés, s’appliquer de manière différenciée aux cotisations payées par les différentes catégories d’assurés.


Immers, indien het gebruikte hashingalgoritme nogmaals op het elektronisch document in kwestie wordt toegepast, kan men de vergelijking maken tussen het verkregen hashingresultaat en het hashingresultaat dat door het eHealth-platform elektronisch werd gedateerd.

En effet, si l’algorithme de hachage employé est appliqué à nouveau au document électronique en question, il est possible de comparer le résultat du hachage obtenu et le résultat du hachage horodaté de manière électronique par la plate-forme eHealth.


In het algemeen wijzen de meeste studies, meta-analyses en meta-meta-analyses erop dat er maar weinig verschil is tussen de uitslagen van zogenaamde “betrouwbare” psychotherapieën, dwz. psychotherapieën met een coherente theoretische structuur, die sinds geruime tijd uitvoerig worden toegepast en door onderzoek ondersteund worden.

De façon générale, la plupart des études, des méta-analyses et des méta-métaanalyses indiquent qu’il y a peu de différences dans les résultats obtenus parmi les psychothérapies dites « de bonne foi », c’est-à-dire guidées par une structure


Wereldwijd hebben tussen 100 en 140 miljoen vrouwen en meisjes een genitale verminking ondergaan, hoofdzakelijk in 28 Afrikaanse sub-saharische landen en in het Arabische schiereiland (Jemen, Verenigde Arabische Emiraten en Oman). In mindere mate worden vrouwelijke genitale verminkingen eveneens door bepaalde groepen in het Nabije-Oosten (Irak en Israël), in Azië (India, Indonesië, Maleisië en Sri Lanka) alsmede in Latijns-Amerika (Colombia en Peru) ...[+++]

Dans une moindre mesure, des mutilations génitales sont également pratiquées par certains groupes au Proche-Orient (Irak et Israël), en Asie (Inde, Indonésie, Malaisie et Sri Lanka) et en Amérique latine (Colombie et Pérou).


w