Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Evenwicht tussen inspanning en zuurstofgebruik
Intercostaal
Intervertebraal
Latentietijd
Met betrekking tot het verband tussen geest en lichaam
Psychosomatisch
Shunt
Steady state
Synaptisch
Tijd tussen prikkeling en reactie
Tussen de ribben
Tussen twee wervels

Vertaling van "tussen de capsules " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
shunt | kunstmatige verbinding tussen twee kanalen of bloedvaten

shunt | court-circuit dans la circulation du sang




synaptisch | met betrekking tot onderling contact tussen zenuwcellen

synaptique | relatif à l'aire de jonction entre deux neurones




psychosomatisch | met betrekking tot het verband tussen geest en lichaam

psychosomatique | relatif à l'influence du psychisme sur l'organisme




latentietijd | tijd tussen prikkeling en reactie

période | temps- | phase de latence | période d'inactivité apparente


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.

Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 20 en 34 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 3 en 6 jaar). Waarschijnlijk leidend tot voortdurende noodzaak tot ondersteuning.

Définition: Q.I. de 20 à 34 (chez les adultes, âge mental de 3 à moins de 6 ans). Aboutira vraisemblablement à un besoin prolongé de soutien. | arriération mentale grave
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Inhaleer voor het beste resultaat de capsules vlak na elkaar, met zo weinig mogelijk tijd tussen de capsules.

- Pour obtenir les meilleurs résultats, inhalez les gélules les unes après les autres, en faisant en sorte qu’il s’écoule le moins de temps possible entre les gélules.


Voor alle doses (10 mg, 20 mg en 40 mg) is bioequivalentie tussen Losec capsules en Losec maagsapresistente tabletten aangetoond, op basis van zowel de oppervlakte onder de omeprazol plasmaconcentratie-tijdcurve (AUC) als de maximale omeprazol plasmaconcentratie (C max ).

Une bioéquivalence entre Losec gélule et Losec comprimé gastro-résistant pour les doses de 10, 20 et 40 mg a été démontrée. Cette bioéquivalence est basée sur la concentration plasmatique (sur l’aire en dessous de la courbe) ainsi que sur la concentration plasmatique maximale (C max ).


Bio-equivalentie tussen omeprazole capsules en omeprazole maagsapresistente tabletten, gebaseerd op zowel de oppervlakte onder de omeprazole plasmaconcentratie-tijd curve (AUC) en de maximale plasmaconcentratie (Cmax) van omeprazole, is aangetoond voor alle doseringen, 10 mg, 20 mg en 40 mg.

La bioéquivalence entre l'oméprazole capsules et l'oméprazole comprimés gastro-résistants, basé sur l'aire sous la oméprazole concentration plasmatique-temps courbe (AUC) et la concentration plasmatique maximale (Cmax) de l'oméprazole, a démontré pour toutes les doses de 10 mg, 20 mg et 40 mg.


De relatieve biobeschikbaarheid tussen de capsules en de zakjes met poeder voor orale suspensie werd bestudeerd bij gezonde mannelijke vrijwilligers na een enkele orale toediening van 1.000 mg.

La biodisponibilité relative entre les gélules et la poudre pour suspension buvable en sachet a été étudiée chez des hommes sains après une administration orale unique de 1 000 mg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eén 15 mg capsule bevat tussen 28,1 en 41,2 mg sucrose. Eén 25 mg capsule bevat tussen 46,8 en 68,6 mg sucrose.

Une gélule de 15 mg contient entre 28,1 et 41,2 mg de saccharose Une gélule de 25 mg contient entre 46,8 et 68,6 mg de saccharose.


Aangezien er tussen de presentatievormen van de harde capsule en de drank een verschil in de biobeschikbaarheid van emtricitabine bestaat, leidt 240 mg emtricitabine toegediend als drank naar alle waarschijnlijkheid tot vergelijkbare plasmaconcentraties als die waargenomen na toediening van één harde capsule met 200 mg emtricitabine (zie rubriek 5.2).

En raison d’une différence de biodisponibilité de l’emtricitabine entre les présentations gélule et solution, une concentration plasmatique similaire à celle observée après administration d’une gélule à 200 mg d’emtricitabine peut être atteinte avec 240 mg d’emtricitabine administrés sous forme de solution buvable (voir rubrique 5.2).


Aangezien equivalentie was aangetoond tussen Mictonorm 15 mg omhulde tabletten driemaal daags en propiverinehydrochloride 45 mg capsules met gereguleerde afgifte éénmaal daags in een GCP compliant studie, kan hetzelfde worden geconcludeerd voor Mictonorm Uno 30 mg capsules.

Comme la bioéquivalence de Mictonorm 15 mg comprimés enrobés administré 3 fois par jour et du chlorhydrate de propiverine 45 mg gélules à libération modifiée a été établie par une étude menée dans le respect des bonnes pratiques cliniques, on peut en tirer une conclusion identique pour les gélules de Mictonorm Uno 30 mg gélules.


Er zijn kleine verschillen tussen de Diacomit capsules en het poeder voor orale suspensie.

Il existe de légères différences entre Diacomit gélule et poudre pour suspension buvable.


Na één week wordt de dosis wekelijks met één capsule/dag verhoogd tot het aantal bloedplaatjes gedaald is tot minder dan 600 miljoen bloedplaatjes/ml, idealiter tot een aantal tussen de 150 en 400 miljoen/ml, het gebruikelijke niveau bij gezonde mensen.

Après une semaine, la posologie est augmentée chaque semaine d’une gélule par jour jusqu’à ce que le patient atteigne un nombre de plaquettes inférieur à 600 millions par millilitre et au mieux entre 150 et 400 millions/ml (le niveau généralement observé chez des personnes en bonne santé).


De tijd tussen de inhalatie van twee doses (van elk 4 capsules) moet de 12 uur zo dicht mogelijk benaderen en mag niet minder zijn dan 6 uur.

Les deux doses (de 4 gélules chacune) doivent être inhalées à un intervalle le plus proche possible de 12 heures et cet intervalle ne doit pas être inférieur à 6 heures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen de capsules' ->

Date index: 2023-07-11
w