Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij gebruik van een 5 mcg levofloxacine disk).
Evenwicht tussen inspanning en zuurstofgebruik
Intercostaal
Intervertebraal
Latentietijd
Met betrekking tot het verband tussen geest en lichaam
Mm
Psychosomatisch
Shunt
Steady state
Synaptisch
Tijd tussen prikkeling en reactie
Tussen de ribben
Tussen twee wervels

Traduction de «tussen als intermediaire » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
shunt | kunstmatige verbinding tussen twee kanalen of bloedvaten

shunt | court-circuit dans la circulation du sang




synaptisch | met betrekking tot onderling contact tussen zenuwcellen

synaptique | relatif à l'aire de jonction entre deux neurones




psychosomatisch | met betrekking tot het verband tussen geest en lichaam

psychosomatique | relatif à l'influence du psychisme sur l'organisme




latentietijd | tijd tussen prikkeling en reactie

période | temps- | phase de latence | période d'inactivité apparente


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 35 en 49 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 6 en 9 jaar). Waarschijnlijk leidend tot duidelijke vertraging in de ontwikkeling op kinderleeftijd, maar de meesten kunnen leren een zekere mate van onafhankelijkheid in de eigen verzorging te bereiken en zich adequate communicatie en simpele vaardigheden eigen te maken.

Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 20 en 34 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 3 en 6 jaar). Waarschijnlijk leidend tot voortdurende noodzaak tot ondersteuning.

Définition: Q.I. de 20 à 34 (chez les adultes, âge mental de 3 à moins de 6 ans). Aboutira vraisemblablement à un besoin prolongé de soutien. | arriération mentale grave
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Breekpunten: De EUCAST aanbevolen MIC breekpunten voor cefotaxime die een onderscheid maken tussen de gevoelige en de intermediair gevoelige micro-organismen en tussen de intermediair gevoelige en de resistente micro-organismen, zijn vermeld in onderstaande tabel:

Concentrations critiques : Les concentrations critiques de CMI recommandées par l’EUCAST pour le céfotaxime, distinguant les micro-organismes sensibles des micro-organismes de sensibilité


16 In casu komt het eHealth-platform tussen als intermediaire organisatie in uitvoering van haar wettelijk vastgelegde opdrachten als publieke instelling van de sociale zekerheid.

16 En l’occurrence, la plate-forme eHealth intervient comme organisation intermédiaire en exécution de ses missions légales en tant qu’institution publique de sécurité sociale.


Het eHealth-platform komt eveneens tussen als intermediaire organisatie overeenkomstig artikel 5, 8°, van de wet van 21 augustus 2008 houdende oprichting en organisatie van het eHealth-platform voor wat betreft de codering van de persoonsgegevens voor de mededelingen zoals voorzien in randnummers 1.6.5..

La plate-forme eHealth intervient également comme organisation intermédiaire, conformément à l'article 5, 8°, de la loi du 21 août 2008 relative à l'institution et à l'organisation de la plate-forme eHealth, en ce qui concerne le codage des données à caractère personnel pour les communications telles que prévues au point 1.6.5.


Voor deze codering komt het eHealth-platform tussen als intermediaire organisatie in uitvoering van artikel 5, 8° van de wet van 21 augustus 2008 tot oprichting en organisatie van het eHealth-platform, zoals gevraagd door het Sectoraal comité in een eerdere versie van voorliggende beraadslaging.FOD De eindgebruikers bij de FOD Volksgezondheid beschikken dus niet over het LIP maar enkel over het GIP.

Pour ce codage, la plate-forme eHealth intervient en tant qu’organisation intermédiaire, en exécution de l’article 5, 8° de la loi du 21 août 2008 relative à l’institution et à l’organisation de la plate-forme eHealth, tel que demandé par le Comité sectoriel dans une version précédente de la présente délibération. Les utilisateurs finaux auprès du SPF Santé publique ne disposent donc pas du NILP mais du NICP.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. Het eHealth-platform komt tussen als intermediaire organisatie voor de codering van de persoonsgegevens overeenkomstig art. 5, 8° van de wet van 21 augustus 2008.

37. La Plate-forme eHealth intervient en tant qu’organisation intermédiaire pour le codage et le couplage des données à caractère personnel conformément à l'art. 5, 8°, de la loi du 21 août 2008.


Het eHealth-platform komt eveneens tussen als intermediaire organisatie overeenkomstig artikel 5, 8°, van de wet van 21 augustus 2008 houdende oprichting en organisatie van het eHealth-platform voor wat betreft de codering van de persoonsgegevens voor de mededelingen zoals voorzien in randnummers 1.6.5. en 1.6.8.

La plate-forme eHealth intervient également comme organisation intermédiaire, conformément à l'article 5, 8°, de la loi du 21 août 2008 relative à l'institution et à l'organisation de la plate-forme eHealth, en ce qui concerne le codage des données à caractère personnel pour les communications telles que prévues aux points 1.6.5 et 1.6.8.


In casu komt de Kruispuntbank van de sociale zekerheid tussen als intermediaire organisatie voor de codering van de persoonsgegevens.

7 En l'espèce, la Banque Carrefour de la sécurité sociale intervient comme organisation intermédiaire pour le codage des données à caractère personnel.


6. Het eHealth-platform komt tussen als intermediaire organisatie voor de codering van de persoonsgegevens alvorens ze aan het WIV worden overgemaakt.

6. La Plate-forme eHealth intervient en tant qu'organisation intermédiaire pour le codage des données à caractère personnel, préalablement à la transmission des données à l'ISP.


Breekpunten De MIC-breekpunten voor levofloxacine aanbevolen door EUCAST, die een onderscheid maken enerzijds tussen gevoelige organismen en organismen met intermediaire gevoeligheid en anderzijds tussen organismen met intermediaire gevoeligheid en resistente organismen, worden weergegeven in onderstaande tabel van de MIC-testen (mg/l).

Concentrations critiques Les concentrations critiques CMI pour la lévofloxacine recommandées par EUCAST, distinguant les organismes sensibles de ceux de sensibilité intermédiaire ainsi que les organismes de sensibilité intermédiaire des organismes résistants, sont présentés dans le tableau de tests CMI ci-après (mg/l).


De MIC-breekpunten voor levofloxacine die worden aanbevolen door het CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute, vroeger NCCLS), die een onderscheid maken tussen gevoelige organismen en organismen met intermediaire gevoeligheid enerzijds en tussen organismen met intermediaire gevoeligheid en resistente organismen anderzijds, zijn opgenomen in de volgende tabel van de MIC-testen (mcg/ml) of disk diffusietesten (doorsnede van de zone [mm] bij gebruik van een 5 mcg levofloxacine disk).

Les concentrations critiques CMI recommandées pour la lévofloxacine par le CLSI (Clinical and Laboratory Standards Institute, précédemment NCCLS), distinguant les organismes sensibles des organismes de sensibilité intermédiaire et les organismes de sensibilité intermédiaire des organismes résistants, sont présentés dans le tableau de tests CMI (mcg/ml) ou de test de diffusion par disque (diamètre de zone [mm], utilisant un disque à 5 mcg de lévofloxacine) ci-après:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen als intermediaire' ->

Date index: 2023-05-20
w