Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen 15 september » (Néerlandais → Français) :

De Algemene Directie Toezicht op het Welzijn op het Werk organiseerde tussen 15 september en 15 november 2010 een nationale inspectiecampagne in carrosseriebedrijven, met speciale aandacht naar het correct gebruik van chemische agentia op de werkvloer.

La Direction générale du Contrôle du bien-être au travail organisait entre le 15 septembre et le 15 novembre 2010 une campagne nationale dans les ateliers de carrosserie, en portant une attention spéciale à l'utilisation correcte des agents chimiques sur les lieux de travail.


De Algemene Directie Toezicht op het Welzijn op het Werk organiseert tussen 15 september en 15 november 2010 een nationale inspectiecampagne in carrosseriebedrijven. De inspecteurs zullen hun aandacht vooral vestigen op het gebruik van chemische agentia op de werkvloer.

La direction générale du Contrôle du Bien-être au travail organise entre le 15 septembre et le 15 novembre 2010 une campagne nationale d’inspection dans les ateliers de carrosserie.


U dient tussen 1 september 2013 en 15 december 2013 (poststempel als bewijs) met een aangetekende brief een erkenningsaanvraag, die ondertekend is door uw voorzitter , in bij het RIZIV – Dienst voor Geneeskundige Verzorging – Tervurenlaan 211 te 1150 BRUSSEL; Vergeet niet in die aanvraag de naam waaronder u aan de telling wenst deel te nemen, in het Frans, in het Nederlands of in het Duits te vermelden; Vergeet niet bij uw aanvraag de volgende documenten te voegen:

Vous introduisez entre le 1 er septembre 2013 et le 15 décembre 2013 (cachet de la Poste faisant foi), une demande de reconnaissance par lettre recommandée signée par votre Président à l’INAMI – Service des soins de santé avenue de Tervueren 211 à 1150 BRUXELLES. 1. 2. N’oubliez pas de mentionner dans cette demande le nom, en français, en néerlandais ou en allemand, sous lequel vous souhaitez participer au recensement. N’oubliez pas de joindre à votre demande :


Ingevolge het koninklijk besluit van 14 mei 2009 (B.S. van 05.06.2009) tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen en de wijzigingsclausule U/2000septies en octies bij de Nationale Overeenkomst tussen de Verstrekkers van implantaten en de Verzekeringsinstellingen van 11 juni 2009 en 15 september 2009 worden de tarieven voor verstrekkingen van artikels 35 en 35bis aangepa ...[+++]

Adaptation des tarifs pour les prestations des articles 35 et 35bis suite à l’arrêté royal du 14 mai 2009 (M.B. du 05.06.2009), modifiant l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités et aux avenants U/2000septies et octies à la Convention nationale entre les fournisseurs d’implants et les O.A. du 11 juin 2009 et du 15 septembre 2009.


28. Art. 7, §1, 4° van het financieringsbesluit van 15 september 2006 vermeldt dat ‘het verschil tussen de tegemoetkomingen die verschuldigd zijn voor het jaar 2005, op basis van de bepalingen van het KB van 23 september 2002 (= het oude financieringsbesluit), en het eerste en tweede trimester 2006 enerzijds en de som van de voorschotten die voor diezelfde periodes werden gestort anderzijds, wordt weggewerkt op 31 december 2006’.

28. L’art. 7, § 1 er , 4°, de l’arrêté de financement du 15 septembre 2006 stipule que la différence entre l’intervention qui est due pour l’année 2005, conformément aux dispositions de l’AR du 23 septembre 2002 (ancien arrêté de financement), et le premier et le deuxième trimestre 2006 d’une part et la somme des avances qui ont été versées pour cette même période d’autre part, est supprimée le 31 décembre 2006.


De wet van 15 september 2006 tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen heeft de asielprocedure hervormd en het onderscheid tussen de ontvankelijkheidsfase en de gegrondheidsfase op vanaf 1 juni 2007.

La loi du 15 septembre 2006 modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l’accès au territoire, le séjour, l’établissement et l’éloignement des étrangers a réformé la procédure de demande d’asile et supprimé la distinction entre la phase de recevabilité et la phase de l’examen au fond à partir du 1 er juin 2007.


De Wet van 15 september 2006 tot wijziging van de Wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen heeft de asielprocedure hervormd en heft het onderscheid tussen de ontvankelijkheidsfase en de gegrondheidsfase op vanaf 1 juni 2007.

La loi du 15 septembre 2006 modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l’accès au territoire, le séjour, l’établissement et l’éloignement des étrangers a réformé la procédure de demande d’asile et supprimé la distinction entre la phase de recevabilité et la phase de l’examen au fond à partir du 1 er juin 2007.


Dat resulteert in een aanpassing, op 1 september 2008, met 2% van de uitkeringen die zijn ingegaan tussen 15 en 20 jaar geleden, met uitsluiting van de minima.

Le 1 er septembre 2008, il y aura une adaptation de 2% des indemnités entrées en vigueur il y a 15 à 20 ans, avec exclusion des minima.


Voor deze enquête werden 31 280 respondenten van 15 jaar en ouder tussen september en november 2011 ondervraagd.

31 280 personnes âgées de 15 ans et plus ont été interrogées dans le cadre de cette enquête entre septembre et novembre 2011.


‣ Herwaardering van de uitkeringen met 2% (exclusief minima) voor gerechtigden van wie de arbeidsongeschiktheid is aangevangen in de periode van 1 september 1987 tot 31 augustus 1993 (ziekteduur inbegrepen tussen 15 en 20 jaar).

‣ Revalorisation des indemnités de 2 % (sauf les minima) pour les titulaires dont l’incapacité de travail a commencé au cours de la période du 1 er septembre 1987 au 31 août 1993 (y compris la durée de la maladie entre 15 et 20 ans).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen 15 september' ->

Date index: 2023-12-25
w