Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trimester 2007 gebruikt " (Nederlands → Frans) :

- voor de vervaldagnota betreffende het 3 de trimester 2007, die moet worden ingediend op hetzelfde moment als de facturen voor het 2 de trimester 2007, gebruikt u één enkele nota voor het ROB en het RVT met de vermelding van het nieuwe unieke Rizivnummer (8 posities + 3 posities met bevoegdheidscode) dat u zal worden meegedeeld;

- pour la note d’échéance relative au 3 e trimestre 2007, qui doit être introduite en même temps que les factures pour le 2 e trimestre 2007, vous utilisez une seule note pour la MRPA et la MRS, avec mention du nouveau numéro INAMI unique (8 positions + 3 positions avec code de compétence) qui vous aura été communiqué ;


- voor de individuele facturen en de verzamelfacturen met betrekking tot de dagen van het 1 ste en 2 de trimester 2007 gebruikt u nog het bestaande “oude” formulier (u factureert dus nog altijd afzonderlijk voor het ROB, het RVT en het CDV);

- pour les factures individuelles et les factures récapitulatives relatives aux journées des 1 er et 2 e trimestres 2007 : vous employez encore les « anciens » formulaires (vous facturez donc toujours séparément pour la MRPA, la MRS et le CSJ) ;


- voor het centrum voor dagverzorging gebruikt u vanaf het 3 de trimester 2007 hetzelfde model als dat wat van toepassing is voor de ROB’s en RVT’s (bijlage 43), wetende dat er voor de CDV steeds een afzonderlijke factuur met afzonderlijk Rizivnummer moet worden gebruikt.

- pour le centre de soins de jour : à partir du 3 e trimestre 2007, vous utilisez le même modèle que pour les MRPA et les MRS (annexe 43) mais vous devez toujours envoyer une facture distincte et utiliser le numéro INAMI propre au CSJ.


- voor de facturering van het 3 de trimester in 2007 (in te dienen vóór 20 oktober 2007) gebruikt u voor de eerste keer de gezamenlijke factuur waarop de forfaitbedragen van het ROB en het RVT onder het nieuwe unieke Riziv-nummer worden vermeld;

- pour la facturation du 3 e trimestre 2007 (à introduire pour le 20 octobre 2007), vous emploierez pour la première fois la facture commune où seront indiqués les montants forfaitaires de la MRPA et de la MRS, sous un nouveau numéro INAMI unique ;


Van levothyroxine (Elthyrone®, Euthyrox®, L-Thyroxine® - ATC-code H03AA01) werden in 2006 en het eerste trimester van 2007 1.215.336 verpakkingen gebruikt, 85,7 % hiervan werden voorgeschreven door huisartsen en 14,2 % door geneesheren-specialist.

En 2006 et durant le 1er trimestre 2007, on a utilisé 1.215.336 conditionnements de lévothyroxine (Elthyrone®, Euthyrox®, L-Thyroxine® - code ATC H03AA01), 85,7% prescrits par des généralistes, 14,2% par des spécialistes.


Het nieuwe model van kostennota zal slechts vanaf het 3 de trimester 2007 moeten gebruikt worden (dit formulier staat op de website van het Riziv, in de rubriek rustoorden – formulieren).

C’est seulement à partir du 3 e trimestre 2007 que le nouveau modèle de note de frais devra être utilisé (ce formulaire figure sur le site de l’INAMI, dans la rubrique maisons de repos – formulaires).




Anderen hebben gezocht naar : trimester     trimester 2007 gebruikt     trimester 2007 gebruikt     dagverzorging gebruikt     trimester in     oktober 2007 gebruikt     eerste trimester     verpakkingen gebruikt     moeten gebruikt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trimester 2007 gebruikt' ->

Date index: 2024-10-25
w